Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
EU-SOFA
EU-strategie
Europees denken
Europees embleem
Europees federalisme
Europees symbool
Europees volkslied
Europese belangengroepering
Europese beweging
Europese postzegel
Europese vlag
In de tekst van de
Ministerraad van de Europese Gemeenschappen
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pan-Europese beweging
Politieke agenda van de EU
Politieke agenda van de Europese Unie
Politieke prioriteit van de EU
Politieke prioriteit van de Europese Unie
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw
Strategie van de EU
Strategie van de Europese Unie
Strategische agenda van de EU
Strategische agenda van de Europese Unie
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «geprobeerd de europese » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]

EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]


Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschi ...[+++]

EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt wird


Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften


Verdrag houdende oprichting van de Europese Economische Gemeenschap

Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft


Ministerraad van de Europese Gemeenschappen

Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften


Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Landwirtschaft


Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eerste middel: schending van artikel 296 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie („VWEU”) wegens een ontoereikende motivering, omdat onder andere noch in besluit 2014/659/GBVB van de Raad, noch in verordening nr. 960/2014 van de Raad, zelfs maar wordt geprobeerd uit te leggen waarom de non-conventionele olieprojecten van de verzoekende partij het voorwerp zijn van gerichte beperkende maatregelen.

Aufgrund der fehlenden Begründung liege ein Verstoß gegen Art. 296 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vor, da u. a. weder der Beschluss 2014/659/GASP des Rates noch die Verordnung Nr. 960/2014 des Rates auch nur den Versuch einer Erklärung enthielten, aus welchen Gründen die unkonventionellen Öl-Projekte der Klägerin Gegenstand der gezielten restriktiven Maßnahmen seien.


Doeltreffendheid dient te worden verstaan als onder meer betrekking hebbend op de wijze waarop geprobeerd wordt om kennis over het EGTS-instrument te verspreiden binnen de verschillende diensten van de Commissie en tussen de Commissie en andere organen, zoals de Europese Dienst voor extern optreden.

Wirksamkeit sollte so verstanden werden, dass sie sich unter anderem auf die Art der Bemühungen, Wissen über das Instrument des EVTZ weiterzugeben, innerhalb der verschiedenen Dienststellen der Kommission und zwischen der Kommission und anderen Einrichtungen wie dem Europäischen Auswärtigen Dienst bezieht.


Wat nog erger is: sommigen hebben zelfs geprobeerd de Europese Unie op te splitsen in twee klassen burgerschap door te zeggen dat alleen personen afkomstig uit lidstaten die deel uitmaken van de Schengenzone en de eurozone voor de functies in aanmerking zouden mogen komen.

Es wird noch schlimmer; einige haben sogar versucht, die Europäische Union in zwei Klassen von Bürgern aufzuteilen, indem gesagt wurde, dass nur Vertreter von einem Mitgliedsstaat im Schengen-Gebiet oder in der Eurozone dafür in Frage kommen sollten.


Het Parlement heeft het door de Commissie ingediende voorstel voor een verordening grondig bestudeerd en daarbij geprobeerd de Europese regelgeving voorbeeldig, efficiënt en pragmatisch te maken.

Der von der Kommission vorgelegte Vorschlag für eine Verordnung wurde vom Parlament sehr sorgfältig geprüft, um sicherzustellen, dass die europäische Gesetzgebung zugleich beispielhaft, wirksam und pragmatisch ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een maand later had heel Europa zich geschaard rond hetzelfde plan ter ondersteuning van de banken. Samen met voorzitter Barroso hebben we geprobeerd dit Europese ondersteuningsplan ter voorkoming van het uiteenvallen van ons bancaire systeem te introduceren als mondiaal ondersteuningsplan.

Schließlich herrschte einen Monat später in ganz Europa Einigkeit über einen einzelnen Plan zur Unterstützung der Banken. Wir haben gemeinsam mit Präsident Barroso versucht, den europäischen Unterstützungsplan zur Rettung unseres Bankensystems in einen globalen Plan umzuwandeln.


– (CS) Ik wil graag mijn waardering uitspreken voor het feit dat het leeuwendeel van de europarlementariërs zich gedistantieerd heeft van het deel van de motie over de top EU-Rusland waarin door links werd geprobeerd de Europese publieke opinie te manipuleren door te stellen dat met de plaatsing van het Amerikaanse antiraketschild in Polen en Tsjechië de deur wordt opengezet voor een nieuwe wapenwedloop.

– (CS) Ich begrüße, dass sich die Mehrheit der Abgeordneten dieses Parlaments von den Teilen der Entschließung zum EU-Russland-Gipfel distanziert hat, in denen die Linke versuchte, die europäische Öffentlichkeit dahin gehend zu manipulieren, dass sie glaubt, die Aufstellung des Raketenschutzschildes der USA in Polen und Tschechien habe den Weg für ein neues Wettrüsten bereitet.


4. Met de activiteiten wordt geprobeerd een koppeling tot stand te brengen tussen hoger onderwijs en onderzoek en tussen hoger onderwijs en de particuliere sector in Europese landen en derde landen, en in voorkomend geval gebruik te maken van potentiële synergieën.

4. Die Tätigkeiten sollen Verbindungen zwischen dem Hochschul- und dem Forschungsbereich sowie dem Hochschulbereich und dem privaten Sektor der europäischen Staaten und der Drittstaaten herstellen und nach Möglichkeit potenzielle Synergien nutzen.


En ik zeg dit als voorzitter van een Commissie die te allen tijde geprobeerd heeft een moderne agenda voor het Europese concurrentievermogen samen te laten gaan met sociale betrokkenheid. De Commissie heeft zelfs geprobeerd de fouten, die in het verleden zijn gemaakt, te verbeteren. Daarnaast heeft de Commissie, door loyaal samen te werken met de Raad en het Parlement, ook geprobeerd een nieuwe consensus tot stand te brengen ten gunste van Europa.

Ich sage das in meiner Eigenschaft als Kommissionspräsident, der stets versucht hat, eine moderne Agenda mit europäischer Wettbewerbsfähigkeit unter sozialem Vorzeichen unter einen Hut zu bringen, der sogar versucht hat, frühere Fehler, die nicht von meiner Kommission gemacht worden waren, zu korrigieren, und der sich bemüht, in loyaler Zusammenarbeit mit dem Rat und dem Parlament einen neuen Konsens für Europa zu erzielen.


58. Op verzoek van de Europese Raad heeft de Commissie geprobeerd terrorismebestrijdingsdoelstellingen op te nemen in de nationale en regionale strategiedocumenten en actieplannen, voorzover de desbetreffende instrumenten voor externe bijstand dat toelaten.

58. Entsprechend der Aufforderung des Europäischen Rates hat sich die Kommission bemüht, Terrorismusbekämpfungsziele in die Länder- oder Regionalstrategiepapiere und die entsprechenden Aktionspläne aufzunehmen oder solchen Zielen in diesen Papieren und Plänen Rechnung zu tragen, soweit dies im Rahmen der für die Außenhilfe geschaffenen Instrumente möglich war.


De Europese industrie heeft actief, en niet zonder succes, geprobeerd zich een plaats op deze markt te veroveren die sneller dan welke andere ter wereld is gegroeid. De Europese automobielfabrikanten hebben een aandeel van meer dan 60% in de afzet op de snel groeiende Chinese markt en soortgelijke successen zijn er op belangrijke gebieden als de productie van mobiele telefoons.

Die europäische Industrie hat sich aktiv und durchaus erfolgreich darum bemüht, auf dem am stärksten wachsenden Markt der Welt Fuß zu fassen. Die europäischen Automobilhersteller haben einen Anteil von mehr als 60 % am Absatz auf dem rasch expandierenden chinesischen Markt, und in wichtigen Bereichen, wie der Mobiltelefonproduktion, wurden ähnliche Erfolge verzeichnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geprobeerd de europese' ->

Date index: 2024-09-15
w