Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Had

Vertaling van "gerecht had ingediend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht

irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij beschikking van 6 januari 2015 heeft het Gerecht van de Europese Unie het verzoek verworpen dat het HvJEU krachtens artikel 114 van het Reglement voor de procesvoering van genoemd Gerecht had ingediend in het kader van zaak T-479/14, Kendrion/Hof van Justitie.

Mit Beschluss vom 6. Januar 2015 hat das Gericht der Europäischen Union den vom EuGH im Rahmen der Rechtssache T-479/14, Kendrion/Gerichtshof, gemäß Art. 114 der Verfahrensordnung des Gerichts eingereichten Antrag verworfen.


Ten aanzien van het tweede soort voorbeelden stelt het Gerecht vast dat uit het reeds aangehaalde arrest Le Voci/Raad blijkt dat de Raad in de zaak die tot dat arrest heeft geleid, de kandidaat die bij de Ombudsman een klacht had ingediend in navolging van de aanbeveling van de Ombudsman weliswaar een kopie van zijn schriftelijk examen met de beoordeling heeft gegeven, doch dat hij zich daardoor niet heeft verplicht om in de toekom ...[+++]

Was die zweite Gruppe von Beispielen angeht, ergibt sich aus dem Urteil Le Voci/Rat, dass der Rat in der Rechtssache, die zu dem genannten Urteil führte, zwar, um der Empfehlung des Bürgerbeauftragten, bei dem sich der Bewerber beschwert hatte, nachzukommen, diesem eine Kopie der schriftlichen Prüfungsarbeit mit Benotung übermittelte, der Rat sich insoweit jedoch durch diese Übermittlung nicht verpflichtete, zukünftig die korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten systematisch offenzulegen, da die Tragweite einer solchen Entscheidung des Organs auf den betreffenden Fall beschränkt ist; in den Rechtssachen hingegen, die zu den Urteilen ...[+++]


Het besluit van verweerder tot afwijzing van de offerte die verzoekster had ingediend in het kader van de aanbestedingsprocedure UCA-218-07 voor technisch onderhoud, helpdeskdiensten en interventiediensten ter plaatse voor de pc’s, printers en randapparatuur van het secretariaat-generaal van de Raad (PB/S, 2008/S 91-122796), opnieuw aan verzoekster betekend bij aangetekende brief van 18 juni 2012, na de nietigverklaring van het eerdere gunningsbesluit van 1 december 2008 door het Gerecht ...[+++]

die ihr mit Einschreiben vom 18. Juni 2012 nach Nichtigerklärung der vorangegangenen Vergabeentscheidung vom 1. Dezember 2008 durch Urteil des Gerichts in der Rechtssache T-57/09, Alfastar Benelux/Rat, neu mitgeteilten Entscheidung des Beklagten für nichtig zu erklären, das von der Klägerin im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens UCA-218-07 für die „Erbringung der Dienstleistungen Technische Wartung — Helpdesk-Dienste und Vor-Ort-Einsätze in Bezug auf die Arbeitsplatzrechner, Drucker und Peripheriegeräte des Generalsekretariats des Rates“ (ABl. 2008/S 91-122796) eingereichte Angebot abzulehnen;


Hogere voorziening ingesteld tegen het arrest van het Gerecht (Vijfde kamer) van 9 september 2010 — Evropaïki Dynamiki/Commissie (T-300/07) houdende vernietiging van het besluit van de Commissie van 13 juli 2007 tot afwijzing van de offerte die Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE in het kader van aanbesteding ENTR/05/78 voor perceel nr. 2 (beheer van de infrastructuur) voor het beheer en het onderhoud van de portaalsite „Uw Europa” had ingediend, en tot gunning van deze opdracht aan ...[+++]

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts (Fünfte Kammer) vom 9. September 2010 — Evropaïki Dynamiki/Kommission (T-300/07), mit dem das Gericht die Entscheidung der Kommission vom 13. Juli 2007, das von der Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE im Rahmen der Ausschreibung ENTR/05/78 für das Management und die Pflege des Portals „Europa für Sie“ in Bezug auf das Los Nr. 2 (Infrastrukturmanagement) abgegebene Angebot abzulehnen und den Auftrag an einen anderen Bieter zu vergeben, für nichtig erklärt hat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat Meierhofer op 17 maart 2009 de memorie van antwoord had ingediend, heeft de Commissie bij brief van 6 april 2009 gevraagd om overeenkomstig artikel 143, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht een memorie van repliek te mogen indienen.

Nach Einreichung der Rechtsmittelbeantwortung durch Herrn Meierhofer am 17. März 2009 hat die Kommission mit Schreiben vom 6. April 2009 beantragt, ihr nach Art. 143 § 1 der Verfahrensordnung des Gerichts zu gestatten, eine Erwiderung einzureichen.


Eén rechter vreesde dat het Duitse procesrecht toestond dat de feiten voor een tweede keer werden vastgesteld, nadat het gerecht van eerste aanleg een verzoek om een prejudiciële beslissing eenmaal in potentie had ingediend.

Ein Richter äußerte die Besorgnis, dass nach deutschem Verfahrensrecht eine erneute Tatsachenerhebung zulässig sein könnte, nachdem das erstinstanzliche Gericht einen Antrag auf Vorabentscheidung gestellt hat.


Evenzo wordt in de verantwoording van het amendement met betrekking tot artikel 7 van de bestreden wet, ingediend door de Regering, aangegeven dat de laatstgenoemde ' aanvankelijk haar bezorgdheid [had] geuit over de mogelijke perverse effecten inzake de toegang tot het gerecht, indien de verhaalbaarheid niet strikt omkaderd zou zijn ' en dat uiteindelijk is beslist om zich te scharen achter het voorstel van de Orden van de balies, ...[+++]

Ebenso wird in der Begründung des durch die Regierung eingereichten Abänderungsantrags in Bezug auf Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes angeführt, dass sie ' zu Beginn ihre Besorgnis über die möglichen perversen Wirkungen bezüglich des Zugangs zum Gericht geäussert hat, wenn die Rückforderbarkeit nicht streng umrahmt würde, ' und dass man sich schliesslich dazu entschlossen hat, sich dem Vorschlag der Kammern der Rechtsanwaltschaften anzuschliessen, ' ihn jedoch mit den erforderlichen Garantien zu versehen, um zu vermeiden, dass der Zugang zum Gericht eingeschränkt würde ' (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 4).


Evenzo wordt in de verantwoording van het amendement met betrekking tot artikel 7 van de bestreden wet, ingediend door de Regering, aangegeven dat de laatstgenoemde « aanvankelijk haar bezorgdheid [had] geuit over de mogelijke perverse effecten inzake de toegang tot het gerecht, indien de verhaalbaarheid niet strikt omkaderd zou zijn » en dat uiteindelijk is beslist om zich te scharen achter het voorstel van de Orden van de balies, ...[+++]

Ebenso wird in der Begründung des durch die Regierung eingereichten Abänderungsantrags in Bezug auf Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes angeführt, dass sie « zu Beginn ihre Besorgnis über die möglichen perversen Wirkungen bezüglich des Zugangs zum Gericht geäussert hat, wenn die Rückforderbarkeit nicht streng umrahmt würde, » und dass man sich schliesslich dazu entschlossen hat, sich dem Vorschlag der Kammern der Rechtsanwaltschaften anzuschliessen, « ihn jedoch mit den erforderlichen Garantien zu versehen, um zu vermeiden, dass der Zugang zum Gericht eingeschränkt würde » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 4).


Toen een beroep werd ingediend bij het Gerecht van eerste aanleg, dat de Raad intussen had gedwongen de naam van de nationale delegaties toegankelijk te maken, werd de Raad in het gelijk en Turco in het ongelijk gesteld, om een uitspraak van het Hof over de zaak te voorkomen.

Bei der Klage vor dem Gericht Erster Instanz, welches inzwischen den Rat gezwungen hatte, die Identität der nationalen Delegationen offen zu legen, wurde gegen Maurizio Turco und für den Rat entschieden, um ein Urteil des Gerichtshofs in dieser Sache zu umgehen.




Anderen hebben gezocht naar : gerecht had ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerecht had ingediend' ->

Date index: 2024-12-11
w