D. overwegende dat er overeenkomstig de gangbare pra
ktijk in de EU hier geen onderscheid wordt gemaakt tussen de begrippen “sanct
ies” en “beperkende maatregelen”; overwegende dat de Raad erop heeft gewe
zen dat sancties zo gericht moeten zijn dat zij een maximaal effect hebben op degenen wier gedrag men met die sancties wil beïnvloeden; de sanctie
s moeten daarbij zo zorgvuldig ...[+++] worden toegepast, dat nadelige humanitaire gevolgen, het gevaar van onbedoelde consequenties voor derden of eventuele nadelige gevolgen voor buurlanden tot een absoluut minimum worden beperkt,D. in der Erwägung, dass die Bezeichnungen „Sanktionen“ und „restriktive Maßnahmen“ in dieser Entschließung, wie in der EU üblich, synonym verwendet werden; in der Erwägung, dass dem Rat zufolge Sanktionen gezielt so verhängt werden sollten, dass die größtmögliche Wirkung auf diejenigen erzielt wird, deren Verhalten es zu beeinflussen gilt; dabe
i sollten durch die gezielte Ausrichtung der Maßnahmen negative humanitäre Auswirkungen und die Gefahr unbeabsichtigter F
olgen für Personen, gegen die sie sich nicht richten, oder für Nachbar
...[+++]länder so gering wie möglich gehalten werden,