Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gering aantal dossiers onder » (Néerlandais → Allemand) :

Als verzoeken om grensoverschrijdende rechtsbijstand gedecentraliseerd worden beoordeeld, krijgen personen die zich met de behandeling hiervan bezighouden slechts een gering aantal dossiers onder ogen, zodat het gevaar bestaat dat zij onvoldoende ervaring hebben om de verzoeken op de juiste wijze te beoordelen.

Wird grenzüberschreitende Prozesskostenhilfe in einer dezentralisierten Art und Weise bearbeitet, haben einzelne Dienststellen häufig eine nur sehr geringe Zahl dieser Fälle zu bearbeiten und die Beamten möglicherweise somit nicht genügend Erfahrung, die Anträge effizient zu bearbeiten.


C. overwegende dat het ontwikkelingsaandeel van de Ontwikkelingsagenda van Doha in de afgelopen vijf jaar langzaam maar zeker naar de marge is verdrongen, vooral ten nadele van de minst ontwikkelde landen, onder meer wegens de beperking van de maatregelen van de bijzondere en gedifferentieerde behandeling van ontwikkelingslanden tot slechts een gering aantal ondoeltreffende acties,

C. in der Erwägung, dass der entwicklungspolitische Inhalt der DDA in den letzten fünf Jahren langsam, aber stetig zum Nachteil vor allem der am wenigsten entwickelten Länder verlagert worden ist, unter anderem durch die Beschränkung der Maßnahmen zugunsten einer besonderen und differenzierten Behandlung (STD) für die Entwicklungsländer auf einige wenige unwirksame Maßnahmen,


Bovendien vertoonden de betalingen voor externe maatregelen die onder direct beheer van de delegaties van de Commissie staan, in 2006 een gering aantal fouten.

Außerdem wiesen die direkt von den Kommissionsdelegationen verwalteten Zahlungen in den externen Politikbereichen im Jahr 2006 eine geringe Fehlerquote auf.


De scepter wordt gezwaaid door een uitermate gering aantal multinationals - die omwille van de winst gebruik maken van gemodificeerde organismen en aldus de voedselketen in heel de wereld onder hun controle willen brengen - en daarvoor zijn alle fractie van het EP verantwoordelijk, met inbegrip van de PASOK en de Nieuwe Democratie.

Die wenigen multinationalen Konzerne, die versuchen, die Nahrungskette weltweit durch gentechnisch veränderte Organismen zu kontrollieren, um ihre Profite zu sichern, haben sich durchgesetzt, und alle Parteien in der EU, PASOK und Neue Demokratie eingeschlossen, sind mitverantwortlich.


De Raad heeft een aantal dossiers besproken die tijdens de voorjaarsbijeenkomst aan de Europese Raad moeten worden voorgelegd, onder meer een verslag over leeftijdsgerelateerde overheidsuitgaven, op gebieden als pensioenen en gezondheidszorg.

Der Rat prüfte eine Reihe von Dossiers, die dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung unterbreitet werden sollen, unter anderem einen Bericht über die altersbedingten öffentlichen Ausgaben in Bereichen wie Altersversorgung und Gesundheitsfürsorge.


Voorts stelt uw rapporteur vast dat kleinere BCR en houders van rechten vrezen dat de aanbeveling door grote uitgevers wordt uitgelegd als een kans om de rechten waarover zij beschikken terug te trekken uit alle nationale BCR en onder te brengen bij een gering aantal grotere BCR.

Darüber hinaus hat die Berichterstatterin festgestellt, dass kleinere Verwertungsgesellschaften und Rechteinhaber darüber besorgt sind, dass die Empfehlung von den großen Verlegern als eine Möglichkeit gesehen wird, die von ihnen kontrollierten Rechte von allen nationalen Verwertungsgesellschaften abzuziehen und sie einer kleinen Zahl von größeren Verwertungsgesellschaften zu übergeben.


Onder het Franse voorzitterschap zal de Raad een aantal dossiers met betrekking tot de gelijkheid tussen mannen en vrouwen moeten behandelen.

Unter französischem Vorsitz wird der Rat einige Themen zu behandeln haben, die die Gleichbehandlung von Männern und Frauen betreffen.


De Spaanse arbeidsmarkt heeft niet alleen te kampen met een hoge werkloosheid onder jongeren en vrouwen en met een groot aantal langdurig werklozen, maar ook met een hoog percentage arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur, een gering aandeel deeltijdwerkers en een lage participatiegraad onder vrouwen.

Neben hoher Jugend-, Langzeit- und Frauenarbeitslosigkeit wirken sich die hohe Zahl von Zeitverträgen, die niedrige Teilzeitbeschäftigung sowie die geringe Beteiligung von Frauen am Erwerbsleben negativ auf den spanischen Arbeitsmarkt aus.


Verder vertoonden de betalingen voor externe maatregelen die onder direct beheer van de delegaties van de Commissie vallen, in 2006 een gering aantal fouten.

Außerdem wiesen die direkt von den Kommissionsdelegationen verwalteten Zahlungen in den externen Politikbereichen im Jahr 2006 eine geringe Fehlerquote auf.


Verder vertoonden de betalingen voor externe maatregelen die onder direct beheer van de delegaties van de Commissie staan, in 2006 een gering aantal fouten.

Außerdem wiesen die direkt von den Kommissionsdelegationen verwalteten Zahlungen in den externen Politikbereichen im Jahr 2006 eine geringe Fehlerquote auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gering aantal dossiers onder' ->

Date index: 2023-02-14
w