Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germanwings onrechtmatige en onverenigbare " (Nederlands → Duits) :

de afhandelings- en marketingovereenkomsten van So.Ge.A.AL met Meridiana en Germanwings onrechtmatige en onverenigbare staatssteun vormen.

Die Verträge über Abfertigungsdienste und die Verträge über Marketingdienstleistungen zwischen So.Ge.A.AL und Meridiana und Germanwings stellen rechtswidrige und mit dem Binnenmarkt unvereinbare staatliche Beihilfen dar.


De ten uitvoer gelegde staatssteun aan Meridiana en Germanwings is dus onrechtmatige en onverenigbare staatssteun die moet worden teruggevorderd.

Die staatlichen Beihilfen für Meridiana und Germanwings sind somit als rechtswidrige und unvereinbare staatliche Beihilfen zu bewerten und zurückzufordern.


De staatssteun die aan Germanwings, TUIfly en Ryanair is verleend, vormt dus onrechtmatige en onverenigbare staatssteun die moet worden teruggevorderd.

Die staatlichen Beihilfen, die Germanwings, TUIfly und Ryanair gewährt wurden, stellen somit unrechtmäßige staatliche Beihilfen dar, die nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar sind, und sind somit zurückzufordern.


De Commissie nam het voorlopige besluit dat de nieuwe administratieve interpretatie het toepassingsgebied van de regeling die al als onrechtmatige en onverenigbare steun was aangemerkt verder had uitgebreid zonder dat de Commissie daarvan in kennis was gesteld en dus een onrechtmatige steunmaatregel is.

Die Kommission kam zu dem einstweiligen Schluss, dass die neue behördliche Auslegung den Geltungsbereich einer bereits als rechtswidrige und unvereinbare Beihilfe erklärten Regelung ausgeweitet hat, ohne diese zuvor bei der Kommission anzumelden, wodurch es sich um eine rechtswidrige Beihilfe handelt.


Aangezien de onderhavige maatregelen als onrechtmatige en onverenigbare steun worden beschouwd, moet de steun worden teruggevorderd om de situatie te herstellen die vóór de toekenning van de onrechtmatige steun bestond.

Da davon auszugehen ist, dass es sich bei den fraglichen Maßnahmen um rechtswidrige und mit dem Binnenmarkt unvereinbare Beihilfen handelt, müssen diese Beihilfen zurückgefordert werden, um die Situation wiederherzustellen, die vor Gewährung der Beihilfen auf dem Markt bestanden hat.


Met betrekking tot de vraag of Olympic Airlines is geprivatiseerd ten gunste van groeperingen met een monopoliepositie is het antwoord van de Commissie ‘nee’. De verkoop van bepaalde activa van Olympic Airlines en Olympic Airway Services was een oplossing van de Griekse regering voor de langdurige problemen van deze twee bedrijven (die allebei gedurende vele jaren aanzienlijke hoeveelheden onrechtmatige en onverenigbare staatssteun hebben ontvangen).

(EN) Bezüglich der Frage, ob das Unternehmen Olympic Airlines privatisiert wurde, um monopolistischen Großkonzernen Vorteile zu verschaffen, lautet die Antwort der Kommission Nein. Der Verkauf bestimmter Vermögenswerte von Olympic Airlines und Olympic Airways Services war eine Lösung, die von den griechischen Behörden für die langjährigen Probleme dieser beiden Unternehmen gefunden wurde (beide Unternehmen hatten viele Jahre lang erhebliche Beträge illegaler und nicht zu vereinbarender staatlicher Beihilfe erhalten).


De antwoorden van de diensten van de Commissie waren gebaseerd op de Bekendmaking van de Commissie ‘Naar een doelmatige tenuitvoerlegging van beschikkingen van de Commissie waarbij lidstaten wordt gelast onrechtmatige en onverenigbare steun terug te vorderen’ .

In ihren Antworten stützen sich die Kommissionsdienststellen auf die Bekanntmachung der Kommission „Rechtswidrige und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfen: Gewährleistung der Umsetzung von Rückforderungsentscheidungen der Kommission in den Mitgliedstaaten“ .


Op basis van de rechtspraak van de EU-rechter in de zaak-Deggendorf (arrest van het Gerecht van eerste aanleg van 13 september 1996 in gevoegde zaken T-244/93 en T-486/93, Textilwerke Deggendorf GmbH / Commissie, en arrest van het Europees Hof van Justitie van 15 mei 1997 in zaak C-355/95 P, Textilwerke Deggendorf GmbH / Commissie) begon de Commissie sinds 2005 systematisch te eisen dat de betaling van nieuwe steun (ook als die verenigbaar is) aan ondernemingen wordt opgeschort totdat eerdere, onrechtmatige en onverenigbare steun is terugbetaald De Commissie denkt dat hiermee de druk op lidstaten is opgevoerd om met meer ijver de terugvo ...[+++]

Auf der Grundlage der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs im Fall Deggendorf (GeI-Urteil vom 13. September 1996 in den verbundenen Rechtssachen T-244/93 und T-486/93 Textilwerke Deggendorf GmbH (im Folgenden TWD)/Kommission; EuGH-Urteil vom 15. Mai 1997 in der Rechtssache C-355/95 P, TWD/Kommission) ordnet die Kommission nun seit 2005 systematisch an, dass die Zahlung (selbst zulässiger) neuer Beihilfen an Unternehmen, die frühere rechtswidrige und unvereinbare Beihilfen nicht zurückgezahlt haben, auszusetzen ist.


Eind 2006 was zo'n 6 miljard EUR onrechtmatige en onverenigbare steun daadwerkelijk terugbetaald, met nog eens 2,1 miljard EUR aan rente; daarnaast is 1,2 miljard EUR oninbaar verklaard in het kader van faillissementsprocedures.

Bis Ende 2006 waren rund 6 Mrd. EUR an rechtswidrigen und unvereinbaren Beihilfen effektiv zurückgezahlt zuzüglich 2,1 Mrd. EUR an Zinsen, während weitere 1,2 Mrd. EUR in Konkursverfahren eingebüßt wurden.


Met dit soort beschikkingen verplicht de Commissie lidstaten onrechtmatige en onverenigbare steun van de begunstigde ondernemingen terug te vorderen.

Gemäß diesen Kommissionsentscheidungen müssen die Mitgliedstaaten rechtswidrige und unvereinbare Beihilfen von den Empfängern zurückfordern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germanwings onrechtmatige en onverenigbare' ->

Date index: 2021-08-18
w