Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschonden boekwerk
Overschotten
Tekorten

Traduction de «geschonden door zowel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overschotten(overmaat) | tekorten(ondermaat) | verwisselingen of andere onregelmatigheden zoals geschonden zegels

Fehlmengen | Mehrmengen | Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeiten | wie verletzte Verschluesse




economische activiteiten, zowel in de toelevingsbedrijven voor de landbouw als bij de verwerking van afzet

wirtschaftliche Tätigkeiten, die dem Agrarsektor vor- oder nachgelagert sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat de mensenrechten nog steeds op grote schaal worden geschonden door zowel het regime als door verschillende rebellengroeperingen in Syrië; overwegende dat een voormalige fotograaf van de Syrische militaire politie 55 000 digitale foto's heeft aangeleverd van ongeveer 11 000 slachtoffers aan de Syrische nationale beweging, wat wijst op wijdverbreide en systematische schendingen van het internationaal humanitair recht door het regime; overwegende dat een team van internationale juridische deskundigen op hoog niveau de foto's heeft onderzocht en tot de conclusie is gekomen dat "het onderzochte materiaal duidelijk bewijs ...[+++]

J. in der Erwägung, dass sowohl das Regime als auch mehrere aufständische Gruppen in Syrien noch immer in großem Umfang die Menschenrechte verletzen; unter Hinweis darauf, dass ein Fotograf, der von der syrischen Militärpolizei übergelaufen war, 55 000 digitale Bilder von rund 11 000 Opfern an die Syrische Nationale Bewegung übergeben hat, die umfangreiche und systematische Verletzungen des internationalen humanitären Rechts durch das Regime erkennen lassen; in der Erwägung, dass eine Gruppe hochrangiger internationaler Rechtssachverständiger die Bilder geprüft und befunden hat, aufg ...[+++]


C. overwegende dat wordt beweerd dat de fundamentele mensenrechten van Előd Tóásó en Mario Tadić geschonden zijn, zowel tijdens hun arrestatie als tijdens het strafproces;

C. in der Erwägung, dass sowohl während der Haft als auch während des Ermittlungsverfahrens die grundlegenden Menschenrechte von Előd Tóásó und Mario Tadić verletzt worden sein sollen;


C. overwegende dat wordt beweerd dat de fundamentele mensenrechten van Előd Tóásó en Mario Tadić geschonden zijn, zowel tijdens hun arrestatie als tijdens het strafproces;

C. in der Erwägung, dass sowohl während der Haft als auch während des Ermittlungsverfahrens die grundlegenden Menschenrechte von Előd Tóásó und Mario Tadić verletzt worden sein sollen;


In de eerste plaats heeft het Gerecht in de punten 52 tot en met 58 van het bestreden arrest artikel 107, lid 1, VWEU geschonden door te oordelen dat de litigieuze regeling geen voordeel opleverde voor overheidscasino’s doordat zij een lagere heffing per bezoeker betalen, aangezien de gestorte bedragen overeenkwamen met 80 % van de prijs per toegangsbewijs voor zowel overheidscasino’s als particuliere casino’s.

Erstens habe das Gericht in den Rn. 52 bis 58 des angefochtenen Urteils gegen Art. 107 Abs. 1 AEUV verstoßen, als es festgestellt habe, dass den öffentlichen Spielbanken durch die Erhebung eines geringeren Eintrittspreises pro Kunden auf der Grundlage der fraglichen Maßnahme kein Vorteil eingeräumt worden sei, da die gezahlten Beträge 80 % der Preise für Eintrittskarten ausmachten, die von den privaten und öffentlichen Spielbanken eingenommen worden seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens Amnesty International zijn er internationale conventies en mensenrechten geschonden door zowel het regeringsleger als de Tamil Tijgers.

Nach Angaben von Amnesty International gab es Verstöße gegen internationale Konventionen und Menschenrechtsverletzungen sowohl aufseiten der Regierungstruppen als auch aufseiten der Tamilen.


In tegenstelling tot hetgeen de Franse Gemeenschapsregering beweert, bevat het verzoekschrift tot vernietiging een duidelijke uiteenzetting van de manier waarop, volgens de verzoekende partijen, de vrijheid van meningsuiting, begrepen zowel in haar actieve als passieve dimensie, door de bestreden bepaling wordt geschonden.

Im Gegensatz zu dem, was die Regierung der Französischen Gemeinschaft anführt, enthält die Nichtigkeitsklageschrift eine deutliche Beschreibung der Weise, auf die nach Auffassung der klagenden Parteien die Freiheit der Meinungsäusserung, die in ihrer sowohl aktiven als auch passiven Dimension verstanden wird, durch die angefochtene Bestimmung verletzt werde.


Indien de nieuwe overeenkomsten weer worden geschonden, zullen zowel de geloofwaardigheid van de euro als het aanzien van de euro bij het publiek blijvende schade oplopen.

Sollte diese neue Vereinbarung jedoch nicht eingehalten werden, dann wird die Glaubwürdigkeit des Euro und das öffentliche Image der Einheitswährung dauerhaft beschädigt.


- de informantenwerking wordt onttrokken, wat het vertrouwelijk karakter betreft, aan het toezicht van de kamer van inbeschuldigingstelling van zowel het vertrouwelijk als toegankelijk dossier, waardoor een ongelijkheid kan ontstaan voor partijen die het voorwerp waren van een observatie en/of infiltratietechniek en toepassing kunnen zien maken van art. 235ter Sv., terwijl diegenen die enkel voorwerp uitmaken van de informantenwerking, die een even ingrijpende techniek kan zijn in de private levenssfeer ex. artikel 8 EVRM geen recht h ...[+++]

- die Inanspruchnahme von Informanten, was den vertraulichen Charakter angeht, der Uberprüfung der Anklagekammer entzogen wird, die sie sowohl für die vertrauliche als für die zugängliche Akte durchführt, und somit eine Ungleichheit entstehen kann für Parteien, die Gegenstand einer Technik der Observation und/oder Infiltrierung waren und auf die Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches zur Anwendung gebracht werden kann, während diejenigen, die nur Gegenstand einer Inanspruchnahme von Informanten sind, wobei diese Technik eine ebenso tief greifende Einmischung in das Privatleben im Sinne von Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtsko ...[+++]


2. « of het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden is door de discriminatoire behandeling van de handelaars in de artikelen 41 en 42 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 tot coördinering van de wetten op het handelsregister, doordat artikel 41 enkel slaat op handelaars op het ogenblik van de dagvaarding, dit wil zeggen met uitsluiting van handelaars die hun handelswerkzaamheden op dat ogenblik hebben gestaakt, terwijl artikel 42, door het ruimer begrip ' verzoeker ' te gebruiken, mogelijk zowel ...[+++]

2. « ob gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz verstossen wird, indem die Artikel 41 und 42 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 zur Koordinierung der Gesetze über das Handelsregister Kaufleute diskriminierend behandeln, indem Artikel 41 nur Kaufleute zum Zeitpunkt der Vorladung betrifft, das heisst unter Ausschluss jener Kaufleute, die zu diesem Zeitpunkt ihre Geschäftstätigkeiten aufgegeben haben, während Artikel 42, in dem der weitergefasste Begriff ' Kläger ' benutzt wird, möglicherweise sowohl Kaufleute ...[+++]


2. « of het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet al dan niet geschonden is door de discriminatoire behandeling van de handelaars in de artikelen 41 en 42 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 tot coördinering van de wetten op het handelsregister, doordat artikel 41 enkel slaat op handelaars op het ogenblik van de dagvaarding, dit wil zeggen met uitsluiting van handelaars die hun handelswerkzaamheden op dat ogenblik hebben gestaakt, terwijl artikel 42, door het ruimer begrip ' verzoeker ' te gebruiken, mogelijk zowel ...[+++]

2. « ob gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz verstossen wird, indem die Artikel 41 und 42 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 1964 zur Koordinierung der Gesetze über das Handelsregister Kaufleute diskriminierend behandeln, indem Artikel 41 nur Kaufleute zum Zeitpunkt der Vorladung betrifft, das heisst unter Ausschluss jener Kaufleute, die zu diesem Zeitpunkt ihre Geschäftstätigkeiten aufgegeben haben, während Artikel 42, in dem der weitergefasste Begriff ' Antragsteller ' benutzt wird, möglicherweise sowohl Kaufleute ...[+++]




D'autres ont cherché : geschonden boekwerk     overschotten     tekorten     geschonden door zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschonden door zowel' ->

Date index: 2022-07-05
w