Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een lid
Gerechtelijk stuk
Geschrapt bedrag
Geschrapt stuk
Geschrapte graad
Groot stuk vee
Stuk
Stuk vee
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Vertaling van "geschrapt stuk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






verloren stuk | zoekgeraakt stuk

verlorengegangenes Wertpapier


stuk vee [ groot stuk vee ]

Vieheinheit [ Großvieheinheit | GVE | VE ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 99, lid 2, eerste volzin, worden de woorden „of indien het te betekenen stuk een arrest of een beschikking is” geschrapt.

In Artikel 99 Absatz 2 Satz 1 wird die Wendung „oder wenn es sich bei dem zuzustellenden Schriftstück um ein Urteil oder einen Beschluss handelt“ gestrichen.


Art. 55. In artikel 40, § 2, 3°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari 2005, worden de bewoordingen « overeenkomstig artikel 35 » geschrapt en worden de bewoordingen « overeenkomstig de modaliteiten van de artikelen D.29-25 en D.29-26 van Boek I van het Milieuwetboek » na de bewoordingen « of van het daarmee gelijkgestelde stuk, » ingevoegd.

Art. 55 - In Artikel 40, § 2, 3° desselben Dekrets, abgeändert durch das Programmdekret vom 3. Februar 2005, werden die Wörter « gemäss Artikel 35 » gestrichen und die Wörter « gemäss den Modalitäten der Artikel D.29-25 und D.29-26 des Buches I des Umweltgesetzbuches hinter das Wort « Dokuments » gesetzt.


- zegt dat het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 2746 gericht tegen artikel 11 van de wet van 30 december 2002 houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen, in zoverre het betrekking heeft op artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 ter vervollediging van de federale staatsstructuur, verder zal worden onderzocht, of dat de zaak van de rol van het Hof zal worden geschrapt naargelang het beroep in de zaak nr. 3042 tegen artikel 358 van de programmawet van 22 december 2003 al dan ni ...[+++]

- erklärt, dass die Nichtigkeitsklage in der Rechtssache Nr. 2746 gegen Artikel 11 des Gesetzes vom 30. Dezember 2002 zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen im Bereich der Umweltsteuern und Umweltbonusse insofern, als er sich auf Artikel 371 § 3 Nr. 3 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur bezieht, weiter untersucht werden wird, beziehungsweise dass die Rechtssache aus dem Geschäftsverzeichnis des Hofes gestrichen werden wird, je nachdem, ob der Klage in der Rechtssache Nr. 3042 gegen Artikel 358 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 stattgegeben wird oder nicht;


[Een lid] diende een amendement in (stuk nr. 59/26), waarbij enerzijds in de zesde alinea de melding van het artikel 581 geschrapt wordt en anderzijds er een nieuwe alinea bij het artikel wordt gevoegd, waarbij bepaald wordt dat in de geschillen die het artikel 581 betreffen (geschillen die alleen de zelfstandigen aangaan), de Kamer zal samengesteld zijn uit twee rechters in de arbeidsrechtbank en één rechter-assessor in sociale zaken die als zelfstandige benoemd is.

[Ein Mitglied] reichte einen Abänderungsantrag ein (Dokument Nr. 59/26), durch den einerseits in Absatz 6 die Erwähnung von Artikel 581 gestrichen wurde und andererseits dem Artikel ein neuer Absatz hinzugefügt wurde, in dem es hiess, dass in den Streitsachen, auf die sich Artikel 581 beziehe (Streitsachen, die nur selbständig Erwerbstätige betreffen), die Kammer aus zwei Richtern am Arbeitsgericht und einem beisitzenden Sozialrichter, der als selbständig Erwerbstätiger ernannt wurde, zusammengesetzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ik ben het met de socialistische en liberale fracties eens dat in paragraaf 27 de uitdrukking “hoge eigen-vermogendekking” vervangen behoort te worden door “voldoende vermogendekking”. Het laatste stuk – “zoals dat in de verschillende voorbije crisissen, onder meer in het geval van het LTCM, wel het geval is geweest” – moet geschrapt worden.

– (EN) Bei Ziffer 27 stimme ich der sozialistischen und der liberalen Fraktion zu, dass wir die Worte ‚hohe Eigenkapitaldeckung’ durch ‚angemessene Eigenkapitaldeckung’ ersetzen und die letzten Worte herausnehmen sollten: ‚wie es sich in den unterschiedlichen Krisen, u. a. auch in dem Fall LTCM, gezeigt hat’.


« Art. 2. In artikel 7, § 2, van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, gewijzigd door de wet van 22 maart 1989, worden de woorden ' in verband met de reclame voor tabak, producten op basis van tabak en soortgelijke producten evenals ' geschrapt.

« Art. 2. In Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Waren, abgeändert durch das Gesetz vom 22. März 1989, wird die Wortfolge ' in bezug auf die Werbung für Tabak, Erzeugnisse auf Tabakbasis und ähnliche Erzeugnisse sowie ' gestrichen.




Anderen hebben gezocht naar : gerechtelijk stuk     geschrapt bedrag     geschrapt stuk     geschrapte graad     groot stuk vee     stuk vee     verloren stuk     zoekgeraakt stuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschrapt stuk' ->

Date index: 2023-01-13
w