Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van geslacht
Gemeentelijke politieke commissie
Lokaal waar de dieren worden geslacht
Politicologie
Politiek
Politiek leven
Politiek misdrijf
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Wijziging van het geslacht

Traduction de «geslacht of politieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]






discriminatie op grond van geslacht

Diskriminierung aufgrund des Geschlechts




Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 24, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten bepaalt : « Elk kind heeft, zonder onderscheid naar ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, nationale of maatschappelijke afkomst, eigendom of geboorte, recht op die beschermende maatregelen van de zijde van het gezin waartoe het behoort, de gemeenschap en de Staat, waarop het in verband met zijn status van minderjarige recht heeft ».

Artikel 24 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte bestimmt: « Jedes Kind hat ohne Diskriminierung hinsichtlich der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der nationalen oder sozialen Herkunft, des Vermögens oder der Geburt das Recht auf diejenigen Schutzmaßnahmen durch seine Familie, die Gesellschaft und den Staat, die seine Rechtsstellung als Minderjähriger erfordert ».


Artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt : « Het genot van de rechten en vrijheden, welke in dit Verdrag zijn vermeld, is verzekerd zonder enig onderscheid op welke grond ook, zoals geslacht, ras, kleur, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte of andere status ».

Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt: « Der Genuss der in der vorliegenden Konvention festgelegten Rechte und Freiheiten muss ohne Unterschied des Geschlechts, der Rasse, Hautfarbe, Sprache, Religion, politischen oder sonstigen Anschauungen, nationaler oder sozialer Herkunft, Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt oder des sonstigen Status gewährleistet werden ».


gezien de WSIS-actiepunten van 2014, die werden gecombineerd met de duurzameontwikkelingsdoelstellingen om de synergieën tussen deze wereldwijde strategieën te vergroten, waaronder het actiepunt om tegen 2030 de positie te versterken, en de sociale, economische en politieke integratie te bevorderen, van alle personen, ongeacht leeftijd, handicap, genetische kenmerken, geslacht, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, ras, sociale of etnische afkomst, religie of geloof, economische of andere status,

unter Hinweis auf die WSIS-Aktionslinien 2014, die mit den Zielen für nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals — SDG) kombiniert wurden, um die Synergien zwischen diesen umfassenden Strategien bis 2030 zu verbessern, einschließlich des Vorgehens zur Stärkung und Förderung der sozialen, wirtschaftlichen und politischen Inklusion aller Menschen, unabhängig von Alter, Behinderung, genetischen Merkmalen, Geschlecht, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, Rasse, sozialer oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltansc ...[+++]


Daarom moet de zitting van de Mensenrechtenraad in Genève nauwkeurige en actuele prioriteiten hebben. Daaronder valt zeker ook de bestrijding van elke vorm van discriminatie – discriminatie op grond van ras, geslacht, godsdienst, politieke overtuigingen – evenals de bescherming van minderheden en de bescherming van kwetsbare groepen.

Aus diesem Grund muss die Sitzung des Menschenrechtsrates, die in Genf stattfinden wird, präzise und angemessene Prioritäten haben: Natürlich gehört dazu die Bekämpfung der Diskriminierung in ihren verschiedenen Formen – Rasse, Geschlecht, Religion, politische Ausrichtung – aber andererseits stellt sich auch die Frage des Schutzes von Minderheiten und schutzbedürftigen Personengruppen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. overwegende dat er bij de formulering en daaropvolgende uitvoering van beleid en maatregelen tegen de mensenhandel op moet worden gelet dat een en ander geschiedt zonder discriminatie op enigerlei grond zoals nationaliteit, ras, huidskleur, geslacht, religie, politieke of andere meningen, sociale achtergrond of andere hoedanigheid,

V. in der Erwägung, dass bei der Ausarbeitung und nachfolgenden Umsetzung von Strategien und Maßnahmen in Bezug auf den Menschenhandel darauf geachtet werden muss, dass sie ein entsprechendes Ergebnis ohne jegliche Diskriminierung aus Gründen wie der Staatsangehörigkeit, der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Religion, politischer oder sonstiger Meinungen, des sozialen Hintergrunds oder eines sonstigen Status erzielen,


Elke lidstaat vereist, wanneer op zijn grondgebied welzijnsvoorzieningen bestaan, dat deze beschikbaar zijn voor gebruik door alle zeevarenden, ongeacht nationaliteit, ras, huidskleur, geslacht, godsdienst, politieke overtuiging of sociale achtergrond en ongeacht de vlaggenstaat van het schip waarop zij zijn tewerkgesteld, zijn aangesteld of werkzaam zijn.

Jeder Mitgliedstaat schreibt vor, dass die in seinem Hoheitsgebiet vorhandenen Sozialeinrichtungen allen Seeleuten, ungeachtet der Staatsangehörigkeit, der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Religion, der politischen Meinung oder der sozialen Herkunft und ungeachtet des Flaggenstaats des Schiffes, auf dem sie beschäftigt oder angeheuert sind oder arbeiten, zur Verfügung stehen.


17. herhaalt de voorstellen in zijn eerder genoemde resolutie over het jaarverslag MEDA 1998, met name verhoging van de middelen die zijn bestemd voor regionale programma's en projecten met een Zuid-Zuid-dimensie, eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten en vermelding daarvan in alle programma's en projecten, definiëring van het begrip participatie van de bevolking, participatie van NGO's en het maatschappelijk middenveld in de projecten, naleving door de partnerlanden van de internationale milieuverdragen, rechtvaardige toegang van allen tot de fondsen zonder onderscheid naar geloof, geslacht of politieke gezindte;

17. wiederholt die in seiner oben genannten Entschließung zum MEDA-Jahresbericht 1998 enthaltenen Vorschläge, insbesondere betreffend die Erhöhung der Mittel für regionalpolitische Programme und Projekte mit einem Süd-Süd-Bezug, Beachtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte, auf die in sämtlichen Programmen und Projekten verwiesen wird, Festlegung des Konzepts der Bürgerbeteiligung, Mitwirkung von nichtstaatlichen Organisationen und Bürgergesellschaft an den Vorhaben, Einhaltung von internationalen Umweltschutzabkommen durch die Partnerländer, gleicher Zugang für alle, ungeachtet des Glaubens, des Geschlechts oder der politische ...[+++]


18. herhaalt de voorstellen in zijn resolutie van 12 juli 2000, met name verhoging van de middelen die zijn bestemd voor regionale programma's en projecten met een Zuid-Zuid-dimensie, eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten en vermelding daarvan in alle programma's en projecten, definiëring van het begrip participatie van de bevolking, participatie van NGO's en het maatschappelijk middenveld in de projecten, naleving door de partnerlanden van de internationale milieuverdragen, rechtvaardige toegang van allen tot de fondsen zonder onderscheid naar geloof, geslacht of politieke gezindte;

18. wiederholt die in seiner Entschließung vom 12. Juli 2000 enthaltenen Vorschläge, und zwar betreffend die Erhöhung der Mittel für regionalpolitische Programme und Projekte mit einem Süd-Süd-Bezug, Beachtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte, auf die in sämtlichen Programmen und Projekten verwiesen wird, Festlegung des Konzepts der Bürgerbeteiligung, Mitwirkung von nichtstaatlichen Organisationen und Bürgergesellschaft an den Vorhaben, Einhaltung von internationalen Umweltschutzabkommen durch die Partnerländer, gleicher Zugang für alle, ungeachtet des Glaubens, des Geschlechts oder der politischen Richtung, zu Finan ...[+++]


4. De dialoog concentreert zich onder meer op specifieke politieke vraagstukken van gemeenschappelijk belang of van algemene betekenis voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst, zoals de wapenhandel, buitensporige militaire uitgaven, drugs, georganiseerde criminaliteit en kinderarbeid, alsook discriminatie op welke grond dan ook, zoals ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of sociale afkomst, vermogen, geboorte of andere status.

(4) Der Dialog konzentriert sich unter anderem auf spezifische politische Fragen, die von beiderseitigem Interesse oder von allgemeiner Bedeutung für die Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens sind, z. B. Handel mit Rüstungsgütern, übermäßige Rüstungsausgaben, Drogenmissbrauch, organisiertes Verbrechen, Kinderarbeit oder jegliche Diskriminierung aufgrund der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen oder sozialen Herkunft, des Vermögens, der Geburt o ...[+++]


43. verzoekt de Commissie met klem de MED-programma's opnieuw en in een aangepaste vorm te starten, en er hierbij voor te zorgen dat zij toegankelijk zijn voor alle sectoren van de burgermaatschappij, met inbegrip van NGO's, en te waarborgen, met name via de delegaties, dat alle vertegenwoordigers van de burgermaatschappij zonder onderscheid van geloof, geslacht of politieke voorkeur, onder gelijke omstandigheden toegang kunnen krijgen tot de fondsen;

43. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die MED-Programme unter einer angemesseneren Formel erneut aufzulegen und sich dabei zu vergewissern, dass sie für alle Sektoren der Bürgergesellschaft, einschließlich der Nichtregierungsorganisationen, zugänglich sind, und vor allem über die Delegationen sich zu vergewissern, dass der Zugang zu den Mitteln in gerechter Weise sämtlichen Vertretern der Bürgergesellschaft ohne Unterschied hinsichtlich Glauben, Geschlecht oder politischer Ausrichtung offen steht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslacht of politieke' ->

Date index: 2023-05-04
w