Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesloten dit soort overeenkomsten omvat " (Nederlands → Duits) :

In ruime zin omvat het recht van de EU alle rechtsregels die binnen de communautaire rechtsorde gelden, dus ook de grondrechten, de algemene rechtsbeginselen, de rechtspraak van het Hof van de EU, het recht dat uit de buitenlandse betrekkingen van de EU voortvloeit en het aanvullend recht dat voortvloeit uit de overeenkomsten die de EU-landen ter uitvoering van de Verdragen onderling hebben gesloten.

Im weiteren Sinne bezeichnet der Begriff „EU-Recht“ alle Rechtsnormen, die innerhalb der Rechtsordnung der EU Anwendung finden, d. h. die Grundrechte, die allgemeinen Rechtsgrundsätze, die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs, die Rechtsakte im Rahmen der Außenbeziehungen der EU sowie die Übereinkommen, die zwischen den EU-Ländern in Anwendung der Verträge geschlossen werden.


72. vraagt zich ernstig af of de Commissie wel bereid is meer met derde landen samen te werken bij het beheer van de migratiestromen; maakt zich zorgen over de toename en de verbreding van dergelijke overeenkomsten, waaronder over het feit dat dit soort overeenkomsten gesloten wordt met derde landen waar de mensenrechten van individuen met voeten worden getreden, zoals het geval is bij het Khartoum-proces en het op stapel staande EU-initiatief betreffende de migratieroute via de Hoorn van Afr ...[+++]

72. hegt erhebliche Bedenken in Bezug auf die Bereitschaft der Kommission, die Zusammenarbeit mit Drittstaaten zur Verbesserung der Steuerung der Migration zu intensivieren; erklärt sich besorgt über die Zunahme und die Vertiefung entsprechender Übereinkünfte und auch über deren Ausdehnung auf Drittstaaten, in denen die Menschenrechte des Einzelnen nicht geachtet werden, wie es beim Khartum-Prozess und der künftigen Migrationsrouten-Initiative EU – Horn von Afrika der Fall ist;


aantal en soort beleids- en wettelijke regelingen, zoals politieke memoranda van overeenstemming of intentieverklaringen, overeenkomsten, contracten, die zijn gesloten tussen de Commissie, de hervormingspartners, indien van toepassing, en steunverleners voor activiteiten in het kader van het programma, per specifieke doelstelling, per beleidsdomein en per begunstigde lidstaat.

Anzahl und Art der politischen und vertraglichen Vereinbarungen, wie politische Übereinkommen, Absichtserklärungen, Vereinbarungen, Verträge, die zwischen der Kommission und gegebenenfalls den Reformpartnern und den Unterstützung leistenden Diensten für Maßnahmen im Rahmen des Programms geschlossen wurden, aufgeschlüsselt nach Einzelziel, Politikbereich und begünstigtem Mitgliedstaat.


aantal en soort beleids- en wettelijke regelingen, zoals politieke memoranda van overeenstemming of intentieverklaringen, overeenkomsten, contracten, die zijn gesloten tussen de Commissie, de hervormingspartners, indien van toepassing, en steunverleners voor activiteiten in het kader van het programma, per specifieke doelstelling, per beleidsdomein en per begunstigde lidstaat.

Anzahl und Art der politischen und vertraglichen Vereinbarungen, wie politische Übereinkommen, Absichtserklärungen, Vereinbarungen, Verträge, die zwischen der Kommission und gegebenenfalls den Reformpartnern und den Unterstützung leistenden Diensten für Maßnahmen im Rahmen des Programms geschlossen wurden, aufgeschlüsselt nach Einzelziel, Politikbereich und begünstigtem Mitgliedstaat.


48. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;

48. begrüßt das zwischen Serbien und Mazedonien geschlossene Abkommen über die Freizügigkeit der Bürger sowie die bereits von Serbien und Montenegro bzw. Bosnien-Herzegowina unterzeichneten Abkommen, und hofft, dass derartige Abkommen, mit denen die bilateralen Beziehungen und die Chancen für die Bürger der entsprechenden Länder verbessert werden, auf alle Staaten der Region ausgeweitet werden können;


48. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;

48. begrüßt das zwischen Serbien und Mazedonien geschlossene Abkommen über die Freizügigkeit der Bürger sowie die bereits von Serbien und Montenegro bzw. Bosnien-Herzegowina unterzeichneten Abkommen, und hofft, dass derartige Abkommen, mit denen die bilateralen Beziehungen und die Chancen für die Bürger der entsprechenden Länder verbessert werden, auf alle Staaten der Region ausgeweitet werden können;


46. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;

46. begrüßt das zwischen Serbien und Mazedonien geschlossene Abkommen über die Freizügigkeit der Bürger sowie die bereits von Serbien und Montenegro bzw. Bosnien-Herzegowina unterzeichneten Abkommen, und hofft, dass derartige Abkommen, mit denen die bilateralen Beziehungen und die Chancen für die Bürger der entsprechenden Länder verbessert werden, auf alle Staaten der Region ausgeweitet werden können;


Zulke overeenkomsten worden echter nog steeds gesloten, en vooral wat de toekomst betreft is het van belang duidelijk te maken dat dat soort overeenkomsten moeten worden ingepast in een gemeenschappelijk veiligheidsbeleid en een gemeenschappelijk energiebeleid.

Aber auch heute werden solche Vereinbarungen getroffen, und vor allem für die Zukunft gilt es klarzustellen, dass solche Vereinbarungen, wenn sie getroffen werden, in eine gemeinsame Sicherheitspolitik und eine gemeinsame Energiepolitik eingebettet sein müssen.


Het bevat met name informatie over de goedgekeurde of afgewezen aanvragen, de gesloten overeenkomsten en de gefinancierde acties, het totale aantal en soort begunstigden en de geografische en sectorale spreiding van de bedragen.

Er enthält vor allem Informationen über die bewilligten oder abgelehnten Anträge, geschlossenen Verträge, finanzierten Maßnahmen, die Gesamtzahl und die Art der Empfänger sowie die geografisch und nach Sektoren aufgeschlüsselte Verteilung der Beträge.


6. De in lid 4 bedoelde raming van de ontvangsten en uitgaven, die het voorlopige organigram en werkprogramma omvat, wordt uiterlijk op 31 maart door de raad van beheer toegestuurd aan de Commissie en de landen waarmee de Commissie de in artikel 66 bedoelde overeenkomsten heeft gesloten.

(6) Der in Absatz 4 genannte Voranschlag umfasst auch einen vorläufigen Stellenplan und wird der Kommission und den Staaten, mit denen die Gemeinschaft Übereinkünfte gemäß Artikel 66 geschlossen hat, zusammen mit dem vorläufigen Arbeitsprogramm spätestens am 31. März durch den Verwaltungsrat zugeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten dit soort overeenkomsten omvat' ->

Date index: 2021-10-11
w