Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leiding kunnen geven

Vertaling van "gestalte kunnen geven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze fondsen zijn de financiële hefbomen waarmee we ons beleid voor miljoenen burgers concreet gestalte kunnen geven door hen te helpen werk te vinden en door bij te dragen aan een banenrijk herstel".

Die Fonds sind das finanziellen Medium, mit dem unsere politischen Konzepte für Millionen von Menschen tatsächlich greifbar werden, weil sie ihnen dabei helfen, Arbeit zu finden, und zu einer wirtschaftliche Erholung beitragen, bei der viele Arbeitsplätze geschaffen werden.


Vandaag kan Europa de beginselen en regels voorstellen waarmee we een nieuwe wereldorde gestalte kunnen geven.

Heute kann Europa die Grundsätze und Regeln vorschlagen, die eine neue Weltordnung gestalten werden.


Er is van Europese zijde derhalve heel veel onderzoek en financiering nodig om meer over de zeeën te weten te komen. Als we dat in het kader van de Europese maritieme dag nu gestalte kunnen geven, dan hebben we een goede daad verricht.

Von daher bedarf es jeder Menge an Forschung und an Mitteln der Europäer, um mehr über die Meere zu erfahren, und wenn wir jetzt im Anschluss den Europäischen Tag der Meere ins Leben rufen, haben wir etwas Gutes getan.


Om betrouwbaar te zijn moet onderzoek zo onafhankelijk mogelijk zijn en een structurerend effect uitoefenen op de Europese onderzoekruimte, waar de onderzoeker zich geheel vrij moet kunnen verplaatsen en zijn kwalificaties en capaciteiten moet kunnen ontwikkelen. Hij moet zichzelf kunnen evalueren en nieuwe kennis kunnen opdoen, zijn capaciteiten kunnen valoriseren en zijn interactie met de samenleving gestalte kunnen geven door middel van seminars, conferenties en specialistische bijeenkomsten, waar onderzoeksresultaten bekend worden gemaakt, zodat deze op hun beurt weer de basis kunnen vormen voor nieuw experimenteel onderzoek.

Für die Integrität der Forschung ist es erforderlich, dass sie so weit wie möglich unabhängig ist und einen strukturierenden Einfluss auf den europäischen Forschungsraum ausübt, in dem sich die Forscher völlig frei bewegen können, um ihre Fähigkeiten weiterzuentwicklen und ihr Wissen zu erweitern. Die Forscher müssen die Möglichkeit haben, sich miteinander zu messen, neue Kenntnisse zu erwerben, ihr Können zu verwerten und sich mit der Gesellschaft auszutauschen, auch auf Seminaren, Konferenzen und Fachtreffen, auf denen Forschungsergebniss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terecht wordt in het Grondwettelijk Verdrag de Unie gedefinieerd als een “ruimte bij uitstek waar mensen gestalte kunnen geven aan hun aspiraties”.

Die anspruchsvolle Definition der Union im Verfassungsvertrag als ein „Raum., in dem sich die Hoffnung der Menschen entfalten kann“ ist berechtigt.


De Raad merkte op dat de werkzaamheden in het kader van het EVDB, naast en in overeenstemming met de initiatieven in het kader van de vredesfaciliteit voor Afrika, in de praktijk gestalte kunnen geven aan het streven van de EU naar vrede en veiligheid in Afrika, uitgaande van de Afrikaanse behoeften en met volledige inachtneming van het beginsel van eigen inbreng van Afrikaanse kant.

Der Rat nahm zur Kenntnis, dass Maßnahmen im ESVP-Rahmen, die zusätzlich zu und im Einklang mit den Initiativen im Rahmen der Friedensfazilität für Afrika durchgeführt werden, dem Engagement der EU für Frieden und Sicherheit in Afrika praktischen Ausdruck verleihen können, wenn sie auf der Grundlage der afrikanischen Bedürfnisse und unter uneingeschränkter Achtung des Grundsatzes der lokalen Eigenverantwortung der Afrikaner erfolgen.


18. is van oordeel dat de Commissie zich momenteel moet beperken tot het wegwerken van de hindernissen, het scheppen van een gunstig klimaat en het opstellen van beginselen en algemene richtsnoeren voor de lidstaten en de sociale partners opdat deze haar mededeling concreet gestalte kunnen geven.

18. ist der Auffassung, dass sich die Kommission beschränken sollte auf die Beseitigung der Hindernisse, die Schaffung eines günstigen Klimas sowie die Festlegung von Grundsätzen und Leitlinien für die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner, um zu erreichen, dass diese in der in der Mitteilung aufgezeigten Richtung zusammenarbeiten.


De Europese Unie roept Israëli's en Palestijnen op onverwijld nieuwe inspanningen te leveren om gestalte te geven aan de door hen in Sharm-El-Sheikh gemaakte afspraken en geen maatregelen te nemen die het klimaat van wederzijds vertrouwen kunnen aantasten.

Die Europäische Union fordert Israelis und Palästinenser auf, dringend erneute Anstrengungen im Hinblick auf die Umsetzung ihrer in Scharm-el-Scheich abgegebenen Zusagen zu unternehmen und alle Handlungen zu unterlassen, die das Klima des gegenseitigen Vertrauens beeinträchtigen könnten.


34. VERZOEKT de handelspartners van Europa hun engagement voor internationale normalisatie concreet gestalte te geven door regelgevingsmodellen te introduceren waarin normen gemakkelijk kunnen worden opgenomen, en de coherentie van normen te bevorderen door nationale normen die in strijd zijn met internationale normen in te trekken;

RUFT die Handelspartner Europas AUF, ihrem Eintreten für die internationale Normung konkret Ausdruck zu geben, indem sie normenorientierte Regelungsmodelle einführen und die Kohärenz der Normen durch Abschaffung von im Widerspruch zu den internationalen Normen stehenden einzelstaatlichen Normen fördern, es sei denn, daß diese internationalen Normen ineffizient oder unangemessen wären, beispielsweise aufgrund eines unzureichenden Umfangs der Garantien oder grundlegender klimatischer oder geographischer Faktoren oder grundlegender technologischer Probleme;


Er wordt op gewezen dat op 23 augustus in heel Europa de slachtoffers van totalitaire regimes worden herdacht, en de lidstaten wordt verzocht zich te beraden op de vraag hoe zij aan deze herdenking overeenkomstig hun tradities gestalte kunnen geven.

In den Schlussfolgerungen wird auf den europaweiten Gedenktag für die Opfer totalitärer Regime (23. August) hingewiesen; ferner werden die Mitgliedstaaten darin ersucht zu prüfen, wie sie diesen Tag entsprechend ihren eigenen Traditionen begehen können.




Anderen hebben gezocht naar : leiding kunnen geven     gestalte kunnen geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestalte kunnen geven' ->

Date index: 2024-04-10
w