Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestart was voordat hij " (Nederlands → Duits) :

Uit de bovenvermelde feiten kan worden opgemaakt dat het vermeende strafbare feit begaan is voordat Viktor Uspaskich lid is geworden van het Europees Parlement en dat het vooronderzoek al gestart was voordat hij zitting heeft genomen in het Europees Parlement.

Aus dem oben dargestellten Sachverhalt ergibt sich, dass die mutmaßliche Straftat begangen worden sein soll, bevor Viktor Uspaskich Mitglied des Europäischen Parlaments wurde und dass die Ermittlungen bereits vor seiner Mitgliedschaft im Europäischen Parlament aufgenommen wurden.


De lidstaten moeten tegen eind 2007: zorgen dat aan elke schoolverlater voordat hij zes maanden werkloos is (vanaf 2010 voordat hij vier maanden werkloos is) een baan, een stage, een aanvullende opleiding of een andere inzetbaarheidsmaatregel wordt aangeboden; de beschikbaarheid en betaalbaarheid van gekwalificeerde kinderopvang verhogen overeenkomstig hun eigen nationale streefdoelen; doelgerichte stimuleringsmaatregelen treffen om het beroepsleven te verlengen en de deelname aan opleidingen van werknemers van ouder dan 45 jaar, te vergroten.

Bis Ende 2007 sollten die Mitgliedstaaten: sicherstellen, dass jedem arbeitslosen Schulabgänger innerhalb von sechs Monaten eine Arbeitsstelle, ein Ausbildungsplatz, eine Fortbildungsmöglichkeit oder eine andere Maßnahme zur Verbesserung der Vermittelbarkeit angeboten wird (ab 2010 innerhalb von vier Monaten); gemäß ihren eigenen Zielen mehr bezahlbare Kinderbetreuung von hoher Qualität anbieten; gezielte Anreize für einen längeren Verbleib im Erwerbsleben schaffen und die Teilnahme an Fortbildungsprogrammen in der Altergruppe ab 45 erhöhen.


Om de duurzame integratie van werklozen en niet-actieven op de arbeidsmarkt te bevorderen verzoeken de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2003 de lidstaten elke werkloze een nieuwe start te bieden voordat hij 6 maanden werkloos is in geval van jongeren en voordat hij 12 maanden werkloos is ingeval van volwassenen, in wel in de vorm van een opleiding, een herscholing, een werkpraktijk, een baan of een andere werkgelegenheidsmaatregel; en ervoor te zorgen dat tegen 2010 ten minste 25% van de langdurig werklozen aan een actieve maatregel deelneemt.

Zur nachhaltigen Integration Arbeitsloser und Nichterwerbstätiger in die Beschäftigung werden die Mitgliedstaaten in den beschäftigungs politischen Leitlinien 2003 aufgefordert, allen arbeitslosen jungen Menschen nach spätestens sechs Monaten Arbeitslosigkeit einen Neuanfang zu bieten und allen arbeitslosen Erwachsenen nach spätestens zwölf Monaten Arbeitslosigkeit. Geschehen kann dies in Form einer Weiterbildung, Umschulung, Arbeitserfahrung, Arbeitsvermittlung oder anderer Beschäftigungsmaßnahmen. Die Zielvorgabe dabei ist, dass bis 2010 mindestens 25 % der Langzeitarbeitslosen in aktive Maßnahmen eingebunden sind.


Het feit dat pensioenrechten in sommige aanvullende pensioenregelingen als verloren kunnen worden beschouwd indien de arbeidsverhouding van de werknemer eindigt voordat hij een minimumperiode van deelneming aan de regeling („drempelperiode”) heeft voltooid, of voordat hij de minimumleeftijd („drempelleeftijd”) heeft bereikt, kan eraan in de weg staan dat werknemers die zich van de ene naar de andere lidstaat verplaatsen adequate pensioenrechten verwerven.

Die Tatsache, dass in einigen Zusatzrentensystemen Rentenansprüche verfallen können, wenn das Beschäftigungsverhältnis eines Arbeitnehmers endet, bevor dieser den Mindestzeitraum der Zugehörigkeit zu dem betreffenden System (im Folgenden „Unverfallbarkeitsfrist“) oder ein bestimmtes Mindestalter (im Folgenden „Unverfallbarkeitsalter“) erreicht hat, kann Arbeitnehmern, die zwischen Mitgliedstaaten zu- und abwandern, den Erwerb angemessener Rentenansprüche unmöglich machen.


5. De lidstaten schrijven voor dat kredietbemiddelaars er zorg voor dragen dat, naast de krachtens dit artikel te verstrekken informatie, hun aangestelde vertegenwoordiger aan de consument kenbaar maakt in welke hoedanigheid hij optreedt en welke kredietbemiddelaar hij vertegenwoordigt wanneer hij contact opneemt of voordat hij zaken doet met een consument.

(5) Die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Kreditvermittler dafür sorgen, dass ein von ihnen benannter Vertreter, wenn er Kontakt mit Verbrauchern aufnimmt oder bevor er mit diesen Geschäfte abschließt, zusätzlich zu den durch diesen Artikel vorgeschriebenen Offenlegungen mitteilt, in welcher Eigenschaft er handelt und welchen Kreditvermittler er vertritt.


9. spreekt zijn ernstige bezorgdheid en ontevredenheid uit over het gebrek aan transparantie en democratische verantwoording bij het starten en voeren van onderzoeken; roept de Commissie daarom op de verordening zodanig te wijzigen dat het Parlement en de lidstaten volledig op de hoogte worden gehouden van en worden betrokken bij alle stadia van de procedures voor de verlening van toegang tot SAP+ en dat het Parlement wordt geraadpleegd en actief wordt betrokken voordat landen worden toegevoegd aan de lijst van begunstigde landen, voordat onderzoek ...[+++]

9. bringt seine tiefe Besorgnis und Unzufriedenheit über den Mangel an Transparenz und demokratischer Verantwortung bei der Eröffnung und Durchführung des Untersuchungsverfahrens zum Ausdruck; fordert deshalb die Kommission auf, die Verordnung so abzuändern, dass das Parlament und die Mitgliedstaaten in allen Phasen des Verfahrens der Gewährung von Zugang zum APS+ uneingeschränkt informiert und einbezogen werden und das Parlament vor der Aufnahme von Ländern in die Liste der Empfängerländer sowie vor der Einleitung von Untersuchungen zum zeitweiligen Ausschluss eines Landes vom APS+ bzw. vor den diesbezüglichen Entscheidungen konsultier ...[+++]


Zoals de premier al zei voordat hij wegging, is de raadpleging van zijn zesentwintig collega’s nu gestart.

Wie der Premierminister vor seinem Abgang anmerkte, ist die Beratung mit seinen 26 Kollegen noch nicht abgeschlossen.


K. overwegende dat het Europees Parlement zijn toestemming moet geven voordat een overeenkomst in werking kan treden, maar niet voordat het overleg wordt gestart of voordat een overeenkomst gedeeltelijk wordt opgeschort, en dat hierdoor de politieke en institutionele rol van het Parlement wordt gereduceerd,

K. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament vor dem Inkrafttreten eines Abkommens seine Zustimmung erteilen muss, nicht aber vor der Aufnahme von Konsultationen oder der teilweisen Aussetzung eines Abkommens, und dass dies seine politische und institutionelle Rolle schwächt,


[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is to ...[+++]

[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgenommen wurden; (c) sich Handlungen zuschulden kommen ließen, die den Zielen und Grundsätzen der Vereinten ...[+++]


In de beroemde lezing "Wat is een natie" die Ernest Renan aan de Sorbonne gaf, waarschuwt hij ons: "Laten wij niet afstappen van het grondbeginsel dat de mens allereerst een redelijk en moreel wezen is, voordat hij bij deze of gene taal kan worden ingedeeld, voordat hij bij dit of dat ras hoort, voordat hij tot deze of gene cultuur behoort".

In seiner berühmten Vorlesung an der Sorbonne, „Was ist eine Nation“, warnte uns Ernest Renan: „Geben wir das Grundprinzip nicht auf, daß der Mensch ein vernünftiges und moralisches Wesen ist, ehe er sich in diese oder jene Sprache einpfercht, ein Angehöriger dieser oder jener Rasse, ein Mitglied dieser oder jener Kultur“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestart was voordat hij' ->

Date index: 2024-04-30
w