Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesteld zien alsook " (Nederlands → Duits) :

Er wordt opnieuw gekeken naar de uitdagingen waarvoor de kandidaat-lidstaten zich met betrekking tot milieu-investeringen gesteld zien, alsook naar manieren om de beschikbare financiële middelen te verhogen, en er worden adviezen gegeven aangaande de ontwikkeling van een investeringsprogramma ten behoeve van de toetreding.

Sie geht erneut auf die schwierigen Bedingungen für Investitionen in den Bewerberländern ein, prüft Möglichkeiten, die verfügbaren Finanzmittel zu erhöhen und weitere Finanzierungen anzuregen, und enthält Leitlinien für die Erarbeitung eines Investitionsprogramms für den Beitritt.


ii. is ingenomen met de recente hervormingen van de Georgische autoriteiten met het oog op verdere versterking van de stabiliteit, de onafhankelijkheid en de effectiviteit van de staatsinstellingen, in het bijzonder de gerechtelijke instellingen, alsook met de inspanningen om de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te bestendigen; is evenwel van mening dat de reikwijdte van deze hervormingen te beperkt is en dat zij ontoereikend zijn om de uitdagingen aan te kunnen gaan waarvoor de gerechtelijke instellingen zich gesteld zien ...[+++] name de kwestie onafhankelijkheid en institutionele integriteit tegen ongeoorloofde politieke invloed; verzoekt meer in het bijzonder rechters op transparante wijze en naar verdienste te selecteren, en dringt aan op wijziging van het systeem van een driejarige proefperiode voor rechters;

ii. begrüßt die jüngsten Reformen, mit denen die georgischen Behörden die Stabilität, Unabhängigkeit und Wirksamkeit der staatlichen Institutionen und insbesondere der Justizorgane weiter festigen möchten, ebenso wie die Bemühungen um einen stärkeren Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten; ist gleichwohl der Ansicht, dass diese Reformen von ihrem Umfang her unzureichend sind und dass mit ihnen die Probleme der Justizorgane, was vor allem deren Unabhängigkeit und den Schutz der Institutionen vor ungebührlicher politischer Einflussnahme betrifft, nicht behoben werden; fordert insbesondere die Einrichtung eines transparenten und le ...[+++]


14. verzoekt de lidstaten de ongekende uitdagingen waarvoor docenten zich op scholen en universiteiten gesteld zien, voortvloeiend uit de snel veranderende mondiale economische situatie, te onderkennen; merkt op dat succesvol onderwijs voor jongeren en hun vooruitzichten op werk staan of vallen met het aanleren van nieuwe vaardigheden en competenties, een innovatieve aanpak alsook moderne onderwijs- en leermethodes;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, die beispiellosen Herausforderungen der sich rasch wandelnden gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu erkennen, mit denen Schul- und Hochschullehrer zu kämpfen haben; weist darauf hin, dass ein Schlüsselfaktor für die erfolgreiche Bildung junger Menschen und deren Arbeitsaussichten in der Entwicklung neuer Fähigkeiten und Kompetenzen, innovativer Ansätze und moderner Lehr- und Lernmethoden besteht;


Ze geven zonder twijfel een juiste beschrijving van de problemen waar Europese vrouwen zich in deze moeilijke tijden voor gesteld zien, alsook van de uitdagingen waar wij als politici de komende jaren mee te maken zullen krijgen.

Sie legen zweifellos klar die Probleme der europäischen Frauen dar, die Probleme, vor denen wir in diesen schwierigen Zeiten stehen und die Herausforderungen, die wir als Politiker in den kommenden Jahren bewältigen müssen.


E. overwegende dat de uitdagingen waarvoor de onderwijsberoepen zich gesteld zien steeds groter worden naarmate het onderwijs complexer en heterogener wordt; overwegende dat deze uitdagingen ook vooruitgang op het gebied van informatie- en communicatietechnologie omvatten alsook veranderingen in maatschappelijke en gezinsstructuren en de toenemend diverse mix van leerlingen op veel scholen als gevolg van toegenomen immigratie en het opkomen van multiculturele samenlevingen, de toegenomen autonomie van scholen, d ...[+++]

E. in der Erwägung, dass immer mehr Anforderungen an Lehrer gestellt werden, da das Arbeitsumfeld immer komplexer und heterogener wird; in der Erwägung, dass dazu auch die Fortschritte im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), die Veränderungen der sozialen und familiären Strukturen, die zunehmende Heterogenität der Schüler in vielen Schulen als Ergebnis der größeren Einwanderung und der Entstehung multikultureller Gesellschaften, die stärkere Selbstständigkeit der Schulen, die mehr Pflichten für die Lehrer ...[+++]


E. overwegende dat de uitdagingen waarvoor de onderwijsberoepen zich gesteld zien steeds groter worden naarmate het onderwijs complexer en heterogener wordt; overwegende dat deze uitdagingen ook vooruitgang op het gebied van informatie- en communicatietechnologie omvatten alsook veranderingen in maatschappelijke en gezinsstructuren en de toenemend diverse mix van leerlingen op veel scholen als gevolg van toegenomen immigratie en het opkomen van multiculturele samenlevingen, de toegenomen autonomie van scholen, di ...[+++]

E. in der Erwägung, dass immer mehr Anforderungen an Lehrer gestellt werden, da das Arbeitsumfeld immer komplexer und heterogener wird; in der Erwägung, dass dazu auch die Fortschritte im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), die Veränderungen der sozialen und familiären Strukturen, die zunehmende Heterogenität der Schüler in vielen Schulen als Ergebnis der größeren Einwanderung und der Entstehung multikultureller Gesellschaften, die stärkere Selbstständigkeit der Schulen, die mehr Pflichten für die Lehrer u ...[+++]


Er wordt opnieuw gekeken naar de uitdagingen waarvoor de kandidaat-lidstaten zich met betrekking tot milieu-investeringen gesteld zien, alsook naar manieren om de beschikbare financiële middelen te verhogen, en er worden adviezen gegeven aangaande de ontwikkeling van een investeringsprogramma ten behoeve van de toetreding.

Sie geht erneut auf die schwierigen Bedingungen für Investitionen in den Bewerberländern ein, prüft Möglichkeiten, die verfügbaren Finanzmittel zu erhöhen und weitere Finanzierungen anzuregen, und enthält Leitlinien für die Erarbeitung eines Investitionsprogramms für den Beitritt.


De wereldwijde dimensie van de uitdaging waarvoor wij ons gesteld zien, mag niet over het hoofd worden gezien, en een betere internationale samenwerking en partnerschappen met Noord-Amerika en de landen rond de Stille Oceaan, alsook met de ontwikkelingswereld zijn noodzakelijk om de introductie van duurzame energietechnologieën te kunnen bespoedigen.

Die globale Dimension der Herausforderung darf nicht vernachlässigt werden, und es gilt, die internationale Zusammenarbeit und das partnerschaftliche Arbeiten mit Nordamerika und dem Pazifischen Rand wie auch mit den Entwicklungsländern zu verbessern, um die Einführung nachhaltiger Energietechnologien zu beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesteld zien alsook' ->

Date index: 2023-02-13
w