Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestemd waarin solidariteit » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd waarin solidariteit betuigd wordt met de slachtoffers van de aardbeving, de tsunami en het ongeluk met de kerncentrale die Japan getroffen hebben, en waarin de EU en zijn lidstaten gevraagd wordt de getroffen gebieden alle nodige hulp en steun te verlenen op humanitair, technisch en financieel niveau.

– (PT) Ich habe zugunsten dieses Entschließungsantrages gestimmt, der Solidarität mit den Opfern des Erdbebens, des Tsunamis und des Nuklearunfalles zeigt, die Japan verwüstet haben, und der als dringliche Angelegenheit die EU und ihre Mitgliedstaaten dazu aufruft, jede mögliche Hilfe und Unterstützung, die auf humanitärer, technischer und finanzieller Ebene benötigt wird, den betroffenen Regionen anzubieten.


Ik heb vóór deze resolutie gestemd, waarin solidariteit wordt betuigd met de slachtoffers van de aardbeving, de tsunami en het kernongeluk, en spreek de wens uit dat de oproep van het Parlement aan de EU en de lidstaten om er zorg voor te dragen dat de getroffen regio’s alle benodigde humanitaire, technische en financiële hulp krijgen, volledig gehoor vindt en met de grootste spoed wordt uitgevoerd.

Ich habe für diese Entschließung gestimmt, die Solidarität mit den Opfern des Erdbebens, des Tsunamis und des Nuklearunfalls ausdrückt, und ich hoffe, dass der Aufruf des Parlaments an die EU und ihre Mitgliedstaaten, den betroffenen Regionen jede notwendige Hilfe und Unterstützung auf humanitärer, technischer und finanzieller Ebene zu gewähren, mit höchster Dringlichkeit befolgt wird.


– (FR) Ik heb voor de ontwerpresolutie gestemd waarin de solidariteit van de Europese afgevaardigden met het Japanse volk en zijn regering tot uiting wordt gebracht na de ingrijpende gebeurtenissen van de afgelopen dagen.

– (FR) Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, der die Solidarität der Abgeordneten des Europäischen Parlaments mit dem japanischen Volk und seiner Regierung nach den frappierenden Ereignissen der letzten Tage zum Ausdruck bringt.


Ik heb dan ook resoluut gestemd vóór dit verslag, waarin wordt aangedrongen op een Europese aanpak van deze kwestie, op een communautaire, alomvattende, gecoördineerde en evenwichtige aanpak die strookt met het essentiële beginsel van Europese solidariteit.

Daher habe ich nachdrücklich für diesen Bericht gestimmt, der hierzu einen europäischen Ansatz fordert, der gemeinschaftlich, global, koordiniert und ausgeglichen ist, in Einklang mit dem wesentlichen Grundsatz der Solidarität Europas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestemd waarin solidariteit' ->

Date index: 2022-12-19
w