Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep
Contactgroep Oekraïne
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Get.
Getekend
Oekraïne
Republiek Oekraïne
Tripartiete Contactgroep Oekraïne
W.g.
Was getekend

Traduction de «getekend met oekraïne » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
getekend | was getekend | get. [Abbr.] | w.g. [Abbr.]

gezeichnet | gez. [Abbr.]


EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine




Contactgroep | Contactgroep Oekraïne | Tripartiete Contactgroep Oekraïne

trilaterale Kontaktgruppe | Ukraine-Kontaktgruppe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat de EU en Oekraïne op 21 maart 2014 de politieke bepalingen van de associatieovereenkomst hebben getekend, met de toezegging de resterende onderdelen van de overeenkomst, met inbegrip van de diepe en brede vrijhandelsruimte (DCTFA), zo spoedig mogelijk te tekenen;

I. in der Erwägung, dass die EU und die Ukraine am 21. März 2014 die politischen Bestimmungen des Assoziierungsabkommens unterzeichnet und zugesagt haben, die restlichen Teile des Abkommens – darunter auch die Bestimmungen über die vertiefte und umfassende Freihandelszone – möglichst bald zu unterzeichnen;


J. overwegende dat de EU en Oekraïne op 21 maart 2014 de politieke bepalingen van de associatieovereenkomst hebben getekend, met de toezegging de resterende onderdelen van de overeenkomst, met inbegrip van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (DCTFA), zo spoedig mogelijk te tekenen;

J. in der Erwägung, dass die EU und die Ukraine am 21. März 2014 die politischen Bestimmungen des Assoziierungsabkommens unterzeichnet haben und die Verpflichtung eingegangen sind, die restlichen Teile des Abkommens – darunter auch die Bestimmungen betreffend die vertiefte und umfassende Freihandelszone – möglichst bald zu unterzeichnen;


Vorige maand heeft de EU een visumfaciliterings- en terugnameovereenkomst getekend met Oekraïne.

Vergangenen Monat unterzeichnete die EU mit der Ukraine zwei Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme.


De laatste tijd is er duidelijk vooruitgang geboekt in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne, zoals het begin van onderhandelingen voor een nieuw akkoord voor intensievere samenwerking en de onlangs getekende overeenkomsten inzake de versoepeling van de visumafgifte en overname.

In jüngster Zeit wurden in den Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine erhebliche Fortschritte erzielt. Dazu gehören die Aufnahme von Verhandlungen über ein neues verbessertes Abkommen und die vor kurzem unterzeichneten Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onlangs hebben we een memorandum van overeenstemming met Oekraïne getekend over energie, en we zullen daarnaast expertise ter beschikking stellen van Oekraïne en Moldavië.

Aber wir müssen diesen Dialog noch mehr vertiefen und weitere Fragen behandeln. Ferner haben wir erst kürzlich eine Energievereinbarung mit der Ukraine unterzeichnet und werden darüber hinaus der Ukraine und der Republik Moldau unser Know-how zur Verfügung stellen.


2 JULI 1998. - Decreet houdende instemming met het verdrag inzake verstandhouding en samenwerking tussen het Koninkrijk België, de Duitstalige Gemeenschap van België, de Franse Gemeenschap van België, de Vlaamse Gemeenschap van België, het Waalse Gewest van België, het Vlaamse Gewest van België, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van België en Oekraïne, getekend te Brussel op 23 april 1997 (1)

2. JULI 1998 - Dekret zur Zustimmung zum Vertrag über Verständigung und Zusammenarbeit zwischen dem Königreich Belgien, der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, der Französischen Gemeinschaft Belgiens, der Flämischen Gemeinschaft Belgiens, der Wallonischen Region Belgiens, der Flämischen Region Belgiens, der Region Brüssel-Hauptstadt Belgiens und der Ukraine, unterzeichnet in Brüssel am 23. April 1997 (1)


Het verdrag inzake verstandhouding en samenwerking tussen het Koninkrijk België, de Vlaamse Gemeenschap van België, de Franse Gemeenschap van België, de Duitstalige Gemeenschap van België, het Vlaamse Gewest van België, het Waalse Gewest van België, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van België en Oekraïne, getekend te Brussel op 23 april 1997 zal volkomen uitwerking hebben.

Der Vertrag über Verständigung und Zusammenarbeit zwischen dem Königreich Belgien, der Deutschprachigen Gemeinschaft Belgiens, der Französischen Gemeinschaft Belgiens, der Flämischen Gemeinschaft Belgiens, der Wallonischen Region Belgiens, der Flämischen Region Belgiens, der Region Brüssel-Hauptstadt Belgiens und der Ukraine, unterzeichnet in Brüssel am 23. April 1997, wird uneingeschränkt wirksam sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getekend met oekraïne' ->

Date index: 2021-02-02
w