Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getoond een dergelijk mechanisme goed " (Nederlands → Duits) :

28. is van oordeel dat een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten slechts doeltreffend kan zijn als de potentiële indieners van een klacht en de functionarissen die aan Frontex-operaties deelnemen door middel van een doeltreffende en gendergevoelige voorlichtingscampagne in de officiële talen van de EU en in talen die door asielzoekers en migranten worden begrepen of waarvan redelijkerwijs kan worden aangenomen dat die door hen worden begrepen, over het recht van personen om een klacht in te dienen worden geïnformeerd ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass ein Mechanismus für Individualbeschwerden nur dann wirksam sein kann, wenn mögliche Beschwerdeführer wie auch die an den Frontex-Operationen beteiligte Beamte sich des Individualbeschwerderechts durch eine wirksame und geschlechtsspezifische Informationskampagne bewusst sind, die in den Amtssprachen der EU als auch in den von den Migranten und Asylsuchenden verstandenen Sprachen oder in den Sprachen, von denen vernünftigerweise angenommen werden kann, dass sie verstanden werden, durchgeführt werden sollte; i ...[+++]


19. dringt er bij de landen wier soldaten zich schuldig hebben gemaakt aan seksueel misbruik tijdens vredesmissies in de CAR om deze ter verantwoording te roepen en te berechten, omdat straffeloosheid onaanvaardbaar is; benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de structuren voor vredeshandhaving te hervormen, door een goed werkend en transparant mechanisme voor toezicht en controle op te zetten; is ervan overtuigd dat ...[+++]

19. fordert die Länder, deren Soldaten für sexuellen Missbrauch bei Friedenssicherungsmissionen in der Zentralafrikanischen Republik verantwortlich sind, mit Nachdruck auf, die Schuldigen zur Rechenschaft zu ziehen und sie vor Gericht zu stellen, da Straflosigkeit nicht toleriert werden darf; unterstreicht, wie dringlich eine Reform der Friedenssicherungsstrukturen ist, indem ein funktionierender und transparenter Kontroll- und Rechenschaftsmechanismus geschaffen wird; ist davon überzeugt, dass solch schwere Verbrechen auch durch Bildung und Erziehung eingedämmt und verhindert werden könnten;


19. dringt er bij de landen wier soldaten zich schuldig hebben gemaakt aan seksueel misbruik tijdens vredesmissies in de CAR om deze ter verantwoording te roepen en te berechten, omdat straffeloosheid onaanvaardbaar is; benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de structuren voor vredeshandhaving te hervormen, door een goed werkend en transparant mechanisme voor toezicht en controle op te zetten; is ervan overtuigd dat ...[+++]

19. fordert die Länder, deren Soldaten für sexuellen Missbrauch bei Friedenssicherungsmissionen in der Zentralafrikanischen Republik verantwortlich sind, mit Nachdruck auf, die Schuldigen zur Rechenschaft zu ziehen und sie vor Gericht zu stellen, da Straflosigkeit nicht toleriert werden darf; unterstreicht, wie dringlich eine Reform der Friedenssicherungsstrukturen ist, indem ein funktionierender und transparenter Kontroll- und Rechenschaftsmechanismus geschaffen wird; ist davon überzeugt, dass solch schwere Verbrechen auch durch Bildung und Erziehung eingedämmt und verhindert werden könnten;


Nu het Kwartet voor het Midden-Oosten zich bereid heeft getoond een dergelijk mechanisme goed te keuren, is de EU met de grootste spoed bezig om dit in overleg met internationale financiële instellingen en andere essentiële partners nader uit te werken.

Nachdem das Nahost-Quartett seine Bereitschaft signalisiert hat, einen solchen Mechanismus zu unterstützen, arbeitet die EU mit Nachdruck daran, ihn in Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen und anderen wichtigen Partnern zu entwickeln.


Het is heel goed dat een dergelijk mechanisme in het leven wordt geroepen.

Es ist hervorragend, einen solchen Mechanismus zu haben.


Het creëren van een dergelijk systeem vereist ook een door alle deelnemers goed te keuren mechanisme om de geconsolideerde belastinggrondslag toe te wijzen aan de afzonderlijke lidstaten zodat zij de belasting tegen hun respectieve wettelijke tarieven kunnen heffen.

Dies würde aber auch die Vereinbarung eines Mechanismus erfordern, anhand dessen die konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage auf die einzelnen Mitgliedstaaten aufgeteilt wird, die auf ihren Anteil dann den bei ihnen geltenden Steuersatz anwenden.


14. betreurt dat er tussen de lidstaten onderling grote verschillen bestaan aangaande zowel de regelgevende bevoegdheden, het beschikbare menselijk potentieel als de reële mate van onafhankelijkheid van de NRI's, en bijgevolg van hun doelmatigheid; wijst op het belang van de rol van de NRI's gezien hun taak de reële toepassing van de op communautair en nationaal niveau bekrachtigde principes te waarborgen en te zorgen voor de ontwikkeling van de mededinging op de nationale referentiemarkt; merkt evenwel met tevredenheid op dat het bestaan van een mechanisme voor de oplossing van geschillen over de grenzen ...[+++]

14. bedauert, daß sowohl die Regulierungsbefugnisse, die verfügbaren Humanressourcen und der tatsächliche Grad der Unabhängigkeit der NRB und folglich ihre Effizienz in den einzelnen Mitgliedstaaten äußerst unterschiedlich sind; weist nachdrücklich auf die Bedeutung der NRB hin, die die tatsächliche Umsetzung der auf gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher Ebene vereinbarten Grundsätze gewährleisten und den Aufbau des Wettbewerbs auf dem nationalen Bezugsmarkt sicherstellen sollen; stellt jedoch mit Genugtuung fest, daß das Vorhandensein eines Mechanismus zur Lösung grenzüberschreitender Konflikte ermöglicht hat, daß derartige Konflik ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getoond een dergelijk mechanisme goed' ->

Date index: 2025-01-12
w