Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwarende getuige
Een getuige horen
Een getuige ondervragen
Gesuikerd mager huishoudcacaopoeder
Gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder
Gesuikerde magere huishoudcacao
Gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao
Getuige
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Horen van een getuige
Mager huishoudchocoladepoeder
Ondertekening van documenten bijwonen
Sterk ontvet huishoudchocoladepoeder
Sterke attitudes in sport ontwikkelen
Sterke dranken etaleren
Sterke dranken uitstallen
Sterke houding in sport ontwikkelen
Valse getuige
Verhoor van een getuige
Wijn en likeur tentoonstellen

Vertaling van "getuige de sterke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gesuikerd mager huishoudcacaopoeder | gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder | gesuikerde magere huishoudcacao | gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao | mager huishoudchocoladepoeder | sterk ontvet huishoudchocoladepoeder

fettarmer oder magerer Haushaltskakao | fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulver | stark entölter Haushaltskakao | stark entöltes Haushaltskakaopulver


sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen

Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten


een getuige horen | een getuige ondervragen

jenes Zeugnis abnehmen


horen van een getuige | verhoor van een getuige

Zeugenvernehmung


sterke attitudes in sport ontwikkelen | sterke houding in sport ontwikkelen

im Sport eine starke Haltung entwickeln










getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat Europa ten gevolge van de mondiale vluchtelingencrisis getuige is van een ongekend aantal mensen dat bescherming zoekt in de EU; overwegende dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden ten gevolge van de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa door conflicten die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld en terrorisme en de vernietigende gevolgen van de klimaatverandering, en overwegende dat dit er eens te meer op wijst dat alles i ...[+++]

A. in der Erwägung, dass als Folge der globalen Flüchtlingskrise beispiellos viele Menschen Schutz in der EU suchen; in der Erwägung, dass sich der akute Anstieg der Flüchtlingszahlen wegen der immer stärker zunehmenden Instabilität an den Grenzen Europas aufgrund von Konflikten in Verbindung mit offenkundigen Menschenrechtsverletzungen, einer starken Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und den verheerenden Folgen des Klimawandels voraussichtlich fortsetzen wird; in der Erwägung, dass dadurch einmal mehr deutlich wird, dass dringend alles getan werden muss, um Menschen vor dem Tod zu retten, die aus ihren Ländern fliehen und in Gefa ...[+++]


G. overwegende dat volgens een snelle beoordeling van UNICEF tot wel 50% van de kinderen in de regio Donetsk getuige is geweest van geweld en met ernstige psychosociale problemen te kampen heeft; overwegende dat de overheid, en met name politie en justitie, niet in staat zijn de rechtsstaat of een minimum aan openbare veiligheid te garanderen; overwegende dat de dienstverlening in vele delen van de regio's Donetsk en Luhansk sterk achteruitgaat: zo heeft de watervoorziening schade opgelopen, worden sociale uitkeringen niet meer beta ...[+++]

G. in der Erwägung, dass laut einer raschen Einschätzung der Lage durch UNICEF bis zu 50 % der Kinder im Gebiet Donezk Zeuge von Gewaltakten geworden sind und unter erheblichen psychosozialen Problemen leiden; in der Erwägung, dass die Staatsorgane, insbesondere Polizei und Justiz, nicht in der Lage sind, die Rechtsstaatlichkeit oder ein Mindestmaß an öffentlicher Sicherheit zu garantieren; in der Erwägung, dass die Erbringung von Leistungen der öffentlichen Daseinsvorsorge in zahlreichen Kreisen der Gebiete Donezk und Luhansk erheblich beeinträchtigt oder unterbrochen ist, beispielsweise in den Bereichen Wasserversorgung, Auszahlung v ...[+++]


De EU is één van de weinige grote spelers die sterk aanwezig zijn in álle oceanen ter wereld, getuige haar vloot, investeringen, bilaterale overeenkomsten met derde landen en lidmaatschap van de voornaamste regionale organisaties voor visserijbeheer (ROVB's).

Die EU gehört zu den wenigen Akteuren, die mit ihren Flotten sowie aufgrund ihrer Investitionen und bilateralen Abkommen mit Drittländern und ihrer Mitwirkung in den wichtigsten regionalen Fischereiorganisationen (RFO) auf allen Weltmeeren stark präsent sind.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie begroet dit actuele verslag met enthousiasme, want op dit moment zijn we getuige van een sterke stijging van de voedselprijzen, wat voornamelijk het gevolg is van grillige weersomstandigheden en natuurrampen, maar ook van de stijgende energieprijzen die hun weerslag vinden in hogere voedselprijzen.

– Herr Präsident! Die Kommission begrüßt diesen Bericht, der zur rechten Zeit kommt. Derzeit steigen die Lebensmittelpreise stark an, hauptsächlich wegen unberechenbaren Wetterbedingungen, aber auch wegen gestiegener Energiepreise, die sich auf die Lebensmittelpreise auswirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar ik tijdens de voorbereidingen van de toekomstige, gemeenschappelijke munt een kleine rol heb gespeeld in de Raad Ecofin, ben ik getuige geweest van de twijfels die aan beide zijden werden geuit en van de omzichtige bewegingen van de lidstaten, die van de Eurogroep uiteindelijk een sterk samenwerkingsverband hebben gemaakt dat zijn tijd ver vooruit was.

Da ich in der Lage war, als Mitglied des Ecofin-Rates während der Vorbereitung der künftigen Gemeinschaftswährung eine gewisse Rolle zu spielen, konnte ich die Zweifel auf beiden Seiten und die Leisetreterei der Mitgliedstaaten sehen, was letztendlich aus der Eurogruppe ein stärkeres Forum für die Zusammenarbeit vor ihrer Zeit machte.


Het resultaat waarvan wij de afgelopen dagen getuige zijn geweest is tragisch: de humanitaire situatie is in sterke mate verslechterd en zelfs de veiligheidssituatie is aanzienlijk slechter geworden.

Das Ergebnis, das wir in den letzten Tagen feststellen konnten, ist tragisch: Die humanitäre Situation und auch die Sicherheitslage haben sich erheblich verschlechtert.


We zullen getuige zijn van een sterke groei van het aandeel goedkopere hernieuwbare energiebronnen (inclusief de toepassing van offshore-windenergie en biobrandstoffen van de tweede generatie) en schone steenkooltechnologieën in het energiesysteem.

Eine sprunghafte Zunahme des Anteils von kostengünstigeren erneuerbaren Energieträgern (darunter die Verbreitung von Off-shore-Windanlagen sowie Biokraftstoffe der zweiten Generation) und von sauberen Kohletechnologien im Energiesystem ist zu erwarten.


Ik hoop dat wetenschappers in heel Europa en daarbuiten met een reeks sterke voorstellen zullen komen om te helpen bij het voorkomen van de alarmerende en vaak tragische situatie, waarvan wij in heel de wereld getuige waren de laatste paar maanden".

Ich hoffe, dass Wissenschaftler aus ganz Europa und anderen Teilen der Welt eine Reihe von Vorschlägen machen werden, wie der alarmierenden und oft tragischen Situation, deren Zeugen wir in den vergangenen Monaten weltweit wurden, vorgebeugt werden kann".


De resultaten worden aangestuurd door gebeurtenissen, getuige de sterke stimulans die externe gebeurtenissen zoals 9/11 en de bomaanslagen in Madrid en Londen, aan het wetgevingsproces hebben gegeven.

Die Ergebnisse können deshalb als ereignisgesteuert qualifiziert werden, weil externe Ereignisse wie der 11. September und die Bombenanschläge von Madrid und London als starke Triebkraft für Rechtsetzungsmaßnahmen gewirkt haben.


Met name de coördinatie in VN-verband is uiterst positief gebleken, getuige het feit dat de Unie en de geassocieerde landen in sterke mate eensluidend stemmen, bijvoorbeeld tijdens de 51e zitting van de Commissie voor de Mensenrechten.

Insbesondere die Koordinierung im Rahmen der Vereinten Nationen hat sich als äußerst positiv erwiesen, wie die starke Annäherung beim Abstimmungsverhalten der Union und der assoziierten Länder, beispielsweise auf der 51. Tagung der Menschenrechtskommission, belegt.


w