Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval is zonodig dezelfde normen " (Nederlands → Duits) :

3. Om ervoor te zorgen dat Unievaartuigen die vissen in het kader van partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij, zich in voorkomend geval aan dezelfde toepasselijke normen houden als Unievissersvaartuigen die in Uniewateren vissen, streeft de Unie ernaar in de partnerschapsovereenkomsten inzake duurzame visserij passende bepalingen betreffende aanlandingsverplichtingen voor vis en visserijproducten op te nemen.

(3) Um sicherzustellen, dass die Fischereifahrzeuge der Union, die im Rahmen von nachhaltigen partnerschaftlichen Fischereiabkommen Fangtätigkeiten nachgehen, gegebenenfalls nach Normen Fischfang betreiben, die denen entsprechen, die für Fischereifahrzeuge der Union gelten, die in Unionsgewässern Fangtätigkeiten nachgehen, bemüht sich die Union darum, dass angemessene Bestimmungen über die Pflichten zur Anlandung von Fisch und Fischereierzeugnissen in nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen aufgenommen werden.


Artikel 92bis, § 3, van dezelfde bijzondere wet bepaalde : « De federale overheid en de Gewesten sluiten in ieder geval een samenwerkingsakkoord : a) voor het onderhoud, de exploitatie en de ontwikkeling van de telecommunicatie- en telecontrolenetwerken die, in verband met het verkeer en de veiligheid, de grenzen van een Gewest overschrijden; b) voor de toepassing op federaal en gewestelijk vlak van de door de Europese Gemeenschap vastgestelde regelen inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten; c) ...[+++]

Artikel 92bis § 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Die Föderalbehörde und die Regionen schließen auf jeden Fall ein Zusammenarbeitsabkommen ab: a) für den Unterhalt, die Betreibung und die Entwicklung von Fernmelde- und Fernüberwachungsnetzwerken, die in Zusammenhang mit dem Verkehr und der Sicherheit die Grenzen einer Region überschreiten, b) für die Anwendung auf föderaler und regionaler Ebene der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Regeln bezüglich der Risiken schwerwiegender Unfälle bei bestimmten industriellen Tätigkeiten, c) für die Koordinierung der Politik in Sachen Arbeitserlaubnis mit der Politik in Sachen Aufenthaltsgenehmigung und in Sachen Normen für die B ...[+++]


Als we echter werkelijk die utopische situatie willen bereiken, moeten we ervoor zorgen dat in de gehele Europese Unie dezelfde normen voor beroepskwalificaties gelden en in het ideale geval ook wereldwijd.

Wenn wir uns aber diese utopische Situation wünschen, müssen wir sicherstellen, dass Berufsqualifikationen den gleichen Standard in der Europäischen Union und idealerweise weltweit besitzen.


De rapporteur wijst er terecht op dat ingevoerde landbouw- en voedselproducten in Europa moeten voldoen aan dezelfde normen als de normen die gelden voor Europese producenten, wat helaas niet altijd het geval is.

Die Berichterstatterin hat absolut recht damit, darauf hinzuweisen, dass wir fordern müssen, dass nach Europa importierte Agrar- und Lebensmittelerzeugnisse dieselben Standards erfüllen müssen, die auch den europäischen Erzeugern auferlegt werden, was derzeit leider nicht immer der Fall ist.


Er zij aan herinnerd dat de Europese Raad van Amsterdam de Commissie had verzocht na te gaan of in de andere lidstaten situaties bestaan die vergelijkbaar zijn met het Duitse, Oostenrijkse en Luxemburgse systeem van openbare kredietinstellingen en indien dat het geval is, zonodig dezelfde normen toe te passen bij de implementatie van de mededigingsregels van het Verdrag.

Wie erinnerlich ersuchte der Europäische Rat von Amsterdam die Kommission zu prüfen, ob es in den übrigen Mitgliedstaaten Fälle gibt, die mit den Systemen der öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute Deutschlands, Österreichs und Luxemburgs vergleichbar sind, und bei der Anwendung der Wettbewerbsbestimmungen des Vertrags gegebenenfalls auf etwaige vergleichbare Fälle dieselben Maßstäbe anzuwenden.


19. merkt op dat de Rekenkamer vijf gevallen heeft gevonden (paragraaf 7.27 van het jaarverslag) waarin de aangevoerde redenen voor het verzoek om een ontheffing van een aanbestedingsprocedure nogal dubieus waren, en dat vier van deze gevallen het Hof van Justitie betroffen, terwijl in één geval (ook het Hof van Justitie betreffende) een levering klaarblijkelijk over diverse contracten moest worden opgesplitst; neemt kennis van de antwoorden van het Hof van Justitie die in alle vijf de gevallen de gevolgde procedures verantwoorden; steunt de aanbeveling van de Rekenkamer (paragraaf 7.30) dat "alle instellingen ...[+++]

19. stellt fest, dass der Rechnungshof fünf Fälle festgestellt hat (Ziffer 7.27 des Jahresberichts), bei denen die Gründe für die Beantragung der Ausnahme von der Ausschreibungspflicht fragwürdig waren, wovon sich vier auf den Gerichtshof bezogen und wo in einem Fall (der ebenfalls den Gerichtshof betraf) ein Beschaffungsbedarf offenbar in mehrere Verträge aufgesplittet worden war; nimmt die Antworten des Gerichtshofs zur Kenntnis, die die in allen fünf Fällen angewandten Verfahren rechtfertigen; unterstützt die Empfehlung des Rechnungshofs (Ziffer 7.30), dass "alle Organe gleiche Schwellenwerte anwenden sollten, wenn sie entscheiden, ...[+++]


16. merkt op dat de Rekenkamer vijf gevallen heeft gevonden waarin de aangevoerde redenen voor het verzoek om een ontheffing van een aanbestedingsprocedure nogal dubieus waren, en dat vier van deze gevallen het Hof van Justitie betroffen; dat geldt trouwens ook voor het geval (ook het Hof van Justitie betreffende) waarin een levering klaarblijkelijk over diverse contracten moest worden opgesplitst; neemt kennis van de antwoorden van het Hof van Justitie die in alle vijf de gevallen de gevolgde procedures verantwoorden; steunt de aanbeveling van de Rekenkamer (par. 7.30) dat "alle instellingen dezelfde ...[+++]

16. stellt fest, dass der Hof fünf Fälle festgestellt hat, bei denen die Gründe für die Beantragung der Ausnahme von der Ausschreibungspflicht fragwürdig waren, wovon sich vier auf den Gerichtshof bezogen und wo in einem Fall (der ebenfalls den Gerichtshof betraf) ein Beschaffungsbedarf offenbar in mehrere Verträge aufgesplittet worden war; nimmt die Antworten des Gerichtshofs zur Kenntnis, die die in allen fünf Fällen angewandten Verfahren rechtfertigen; unterstützt die Empfehlung des Rechnungshofs (Ziffer 7.30), dass „alle Organe gleiche Schwellenwerte anwenden sollten, wenn sie entscheiden, ob eine vorgeschlagene Auftragsvergabe von ...[+++]


13. merkt op dat de Rekenkamer vijf gevallen heeft gevonden waarin de aangevoerde redenen voor het verzoek om een ontheffing van een aanbestedingsprocedure nogal dubieus waren, en dat vier van deze gevallen het Hof van Justitie betroffen; dat geldt trouwens ook voor het geval (ook het Hof van Justitie betreffende) waarin een levering klaarblijkelijk over diverse contracten moest worden opgesplitst; neemt kennis van de antwoorden van het Hof van Justitie die in alle vijf de gevallen de gevolgde procedures verantwoorden; steunt de aanbeveling van de Rekenkamer (par. 7.30) dat "alle instellingen dezelfde ...[+++]

13. stellt fest, dass der Hof fünf Fälle festgestellt hat, bei denen die Gründe für die Beantragung der Ausnahme von der Ausschreibungspflicht fragwürdig waren, wovon sich vier auf den Gerichtshof bezogen und wo in einem Fall (der ebenfalls den Gerichtshof betraf) ein Beschaffungsbedarf offenbar in mehrere Verträge aufgesplittet worden war; nimmt die Antworten des Gerichtshofs zur Kenntnis, die die in allen fünf Fällen angewandten Verfahren rechtfertigen; unterstützt die Empfehlung des Rechnungshofs (Ziffer 7.30), dass „alle Organe gleiche Schwellenwerte anwenden sollten, wenn sie entscheiden, ob eine vorgeschlagene Auftragsvergabe von ...[+++]


In dat geval bevestigt de overnemer schriftelijk dat hij kennis heeft genomen van de vergunning of de aangifte en van de eventuele aanvullende normen die de bevoegde overheid heeft voorgeschreven op grond van artikel 14, § 5, dat hij dezelfde activiteit voortzet en de in de milieuvergunning vastliggende normen of de eventueel voorgeschreven aanvullende normen aanvaardt.

Bei dieser Gelegenheit bestätigt der Übernehmer schriftlich, Kenntnis von der Genehmigung oder Erklärung und von den von der zuständigen Behörde auf der Grundlage des Artikels 14, § 5 vorgeschriebenen eventuellen zusätzlichen Bedingungen genommen zu haben, dieselbe Tätigkeit weiterzuführen und die in der Umweltgenehmigung festgelegten Bedingungen oder die eventuell vorgeschriebenen zusätzlichen Bedingungen anzunehmen.


Met betrekking tot het eerste onderdeel van het middel wordt opgemerkt dat niets verbiedt dat een vergelijking wordt gemaakt tussen de normen die zich op verschillende hiërarchische niveaus bevinden voor zover die normen van dezelfde overheid uitgaan en zij op vergelijkbare situaties van toepassing zijn, wat te dezen het geval is, met name doordat het bestreden decreet voortvloeit uit een initiatief van het College en door het Coll ...[+++]

In bezug auf den ersten Teil des Klagegrunds wird angeführt, dass nichts einen Vergleich zwischen Normen auf unterschiedlichen Stufen der Hierarchie verbiete, vorausgesetzt, diese Normen gingen von derselben Behörde aus und fänden Anwendung auf vergleichbare Situationen, was im vorliegenden Fall zutreffend sei, insbesondere insofern das angefochtene Dekret sich aus einer Initiative des Kollegiums ergebe und von ihm verkündet worden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval is zonodig dezelfde normen' ->

Date index: 2021-11-12
w