Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
DVK
Democratische Volksrepubliek Korea
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
KP
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Noord-Korea
Republiek Korea
Spoedeisend geval
Zuid-Korea

Vertaling van "geval van korea " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]

Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]


Republiek Korea | Zuid-Korea

die Republik Korea | Südkorea


Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]

Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]


Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Chinese buitenlandse beleid is in de loop der tijd actiever en constructiever geworden, en China raakt steeds meer betrokken bij zowel mondiale aangelegenheden als de dialoog op regionaal niveau, zoals in het geval van Korea.

Die chinesische Außenpolitik ist im Lauf der Zeit immer aktiver und konstruktiver geworden; das Land engagiert sich mehr und mehr für globale Angelegenheiten und den regionalen Dialog, wie das Beispiel Korea zeigt.


De rapporteur eerbiedigt weliswaar de prerogatieven van de lidstaten in het ratificatieproces, maar betreurt het dat de Raad nog altijd de raadpleging van het Europees Parlement uitstelt, in geval van gemengde overeenkomsten, zoals de kaderovereenkomst tussen de EU en Korea, tot het moment waarop vrijwel alle nationale parlementen deze hebben geratificeerd, ondanks het ontbreken van verdragsbepalingen of een andere rechtsgrond voor een dergelijke vertraging.

Die Berichterstatterin achtet zwar die Vorrechte der Mitgliedstaaten im Ratifizierungsprozess, allerdings bedauert sie, dass der Rat weiter an seiner Praxis festhält, die Anhörung des Europäischen Parlaments bei gemischten Abkommen, wie es beim Rahmenabkommen zwischen der EU und Korea der Fall ist, solange hinauszuzögern, bis das Abkommen von fast allen Parlamenten der Mitgliedstaaten ratifiziert worden ist, obgleich es keine vertraglichen Abmachungen oder sonstigen Rechtsgrundlagen für eine solche Verzögerung gibt.


Toch zijn de sociale en culturele verschillen in de meeste gevallen, ook in het geval van Korea, erg groot; het vergt tijd en moeite om aanpassingen door te voeren en de verschillen te overbruggen, en om wederzijds vertrouwen op te bouwen.

Allerdings bestehen in den meisten Fällen, so auch bei Korea, erhebliche soziale und kulturelle Unterschiede, die dazu führen, dass Zeit und Mühe erforderlich sind, um sich anzupassen und zusammenzukommen und damit sich gegenseitiges Vertrauen entwickeln und festigen kann.


In het geval van de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea gaat het om twee interne adviesgroepen, één voor de EU en één voor Korea, die toezicht moeten houden op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en aanbevelingen doen aan de partijen

Im Falle des Freihandelsabkommens EU-Korea besteht dieser aus zwei Nationalen Beratungsgruppen, eine aufseiten der EU und eine aufseiten Koreas, die die Umsetzung des Abkommens überwachen und die Vertragsparteien beraten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het specifieke geval van de vrijhandelsovereenkomst met Korea zouden er middelen moeten worden vrijgemaakt voor gerechtvaardigde activiteiten, met inbegrip van analytische werkzaamheden of workshops in het kader van de gezamenlijke jaarlijkse bijeenkomsten met de Koreaanse adviesgroep.

Insbesondere im Falle des Freihandelsabkommens EU-Korea sollte dies Mittel für begründete Tätigkeiten, einschließlich analytischer Arbeit oder Workshops im Rahmen der jährlichen gemeinsamen Treffen mit der Nationalen Beratungsgruppe Korea, beinhalten.


De overeenkomst bevat algemene vrijwaringsprocedures in geval van toename van de invoer uit Korea tegen een tempo dat een eigen bedrijfstak van de Europese Unie schade berokkent of dreigt te berokkenen.

Das Abkommen enthält eine allgemeine Schutzklausel für den Fall, dass eine Importschwemme aus Korea einsetzt, die die EU-Wirtschaft schädigt oder zu schädigen droht.


E. overwegende dat de regering van de Democratische Volksrepubliek Korea alle betrokkenheid bij het vergaan van de Cheonan van de hand wijst en met een regelrechte oorlog dreigt in het geval dat de Republiek Korea de sancties verscherpt,

E. in der Erwägung, dass die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Korea jegliche Beteiligung am Untergang des Schiffs „Cheonan“ der Republik Korea abstreitet und für den Fall, dass die Republik Korea weitere Sanktionen verhängt, mit einem offenen Krieg gedroht hat,


Maar ook juist is dat de beslissing om de SUV's eigenlijk vanuit Korea in te voeren, in ieder geval komt na het akkoord dat met Magna gesloten is, maar ook vóór de beëindiging van de onderhandelingen over het vrijhandelsakkoord tussen de Europese Unie en Korea.

Es ist aber auch der Fall, dass die Entscheidung, die SUV doch in Südkorea zu produzieren, auf jeden Fall getroffen wurde, nachdem das Abkommen mit Magna geschlossen worden war, aber vor Abschluss der Verhandlungen zu einem Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Südkorea.


Het gaat met name om China, Rusland, de ASEAN-landen, Zuid-Korea, Mercosur, Chili, Oekraïne en Turkije (in het laatste geval wordt dit meegenomen in de toetredingsonderhandelingen).

Diese Problematik betrifft in erster Linie China, Russland, die ASEAN-Staaten, Korea, die Mercosur-Staaten, Chile, die Ukraine sowie im Rahmen der Beitrittsverhandlungen auch die Türkei.


3. is van oordeel dat een dergelijk programma een ernstige schending vormt van de verplichtingen die Noord-Korea is aangegaan in het kader van het non-proliferatieverdrag, het veiligheidsakkoord van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie en de gemeenschappelijke verklaring van Noord-Korea en Zuid-Korea over de ontmanteling van kernwapens op het Koreaanse schiereiland, alsmede het conventionele kader van 1994; is van oordeel dat, in geval dit programma niet wordt stopgezet, tenminste zou moeten worden gedacht aan opschorting ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass ein derartiges Programm einen schweren Verstoß gegen die von Nordkorea im Rahmen des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und des Abkommens über Schutzmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation sowie der gemeinsamen Erklärung Nordkoreas und Südkoreas zur Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel und des Rahmenvertrags von 1994 eingegangenen Vepflichtungen darstellt; ist der Auffassung, dass, falls dieses Programm nicht gestoppt wird, dies zumindest die Aussetzung des KEDO-Programms zur Folge hätte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van korea' ->

Date index: 2023-10-29
w