Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië

Traduction de «geval van roemenië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie), en de Republiek Bulgarije en Roemenië ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien








in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de grenswaarden voor PM10 moest tegen 2005 (of, in het geval van Roemenië, vanaf de toetredings datum) zijn voldaan, hoewel de lidstaten de Commissie kunnen verzoeken tot juni 2011 te worden vrijgesteld van de verplichting om aan de normen te voldoen.

Die PM10-Grenzwerte mussten bis 2005 (oder im Fall Rumäniens ab dem Beitritt) eingehalten werden, wobei die Mitgliedstaaten aber für die Einhaltung dieser Vorschriften bei der Kommission eine Fristverlängerung bis Juni 2011 beantragen konnten.


In het geval van Roemenië – bijvoorbeeld met betrekking tot Transsylvanië – zal de grens tussen Roemenië en Hongarije een dermate belangrijkekwestie wordendie slechts kan worden vergeleken met wat de lokale bevolking moet hebben gevoeld toen de Frans-Duitse grens werd verwijderd.

Im Fall von Rumänien – zum Beispiel was Siebenbürgen betrifft – wird die rumänisch-ungarische Grenze so wichtig sein, dass man es eigentlich nur mit dem vergleichen kann, was die Menschen empfunden haben müssen, als die Kontrollen an der deutsch-französischen Grenze aufgehoben wurden.


In het geval van Roemenië is de regering hard bezig om kinderen uit de tehuizen te halen en ze bij pleegouders of familie onder te brengen.

Im Falle Rumäniens ist die Regierung intensiv bemüht, Kinder aus Heimen herauszuholen und sie bei Pflegeeltern oder Verwandten unterzubringen.


De segregatie in het onderwijs is al genoemd in het verslag over Bulgarije, maar ik zou heel graag zien dat dit onderwerp ook meer aandacht krijgt in het geval van Roemenië, waar de mate van segregatie even sterk is.

Die Ausgrenzung im Bildungsbereich wurde im Bericht über Bulgarien bereits erwähnt, und ich wünsche mir, dass dieser Frage im Falle von Rumänien, wo die Ausgrenzung ebenso weit verbreitet ist, mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het helemaal met de heer Moscovici eens dat het strikte monetaire mechanisme en de uitstelclausule op dat vlak zeer positieve impulsen hebben gegeven, die in het geval van Roemenië tot tastbare resultaten hebben geleid.

Ich teile voll die Meinung von Herrn Moscovici, dass der strenge geldpolitische Mechanismus und die Aufschubklausel einen starken Ansporn und Anreiz darstellen und im Falle Rumäniens zu sehr greifbaren Ergebnissen geführt haben.


Ook in het geval van Roemenië zal de voortgang op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met name de hervorming van de rechterlijke macht en de strijd tegen corruptie, en op het gebied van concurrentie en overheidssteun, het milieu en landbouw van cruciaal belang zijn.

Für Rumänien geht es gleichfalls um Fortschritte in den Bereichen Justiz und Inneres; äußerst wichtig werden hier vor allem die Justizreform und der Kampf gegen Korruption, der Wettbewerb und staatliche Beihilfen, Umwelt und Landwirtschaft sein.


Ten aanzien van Roemenië kan de clausule niet alleen in geval van onvoldoende voorbereiding “op een aantal belangrijke gebieden” worden ingeroepen maar ook indien niet is voldaan aan één of meer van elf specifieke verbintenissen (op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en van de mededinging).

Im Falle Rumäniens kann auf die Klausel nicht nur bei unzureichender Vorbereitung “in einigen wichtigen Bereichen” zurückgegriffen werden, sondern auch wenn das Land einer oder mehreren der elf besonderen Verpflichtungen (in den Bereichen Justiz und Inneres sowie Binnenmarkt) nicht nachgekommen ist.


Tenslotte stelt de Commissie voor dat indien het financiële pakket voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië na afsluiting van de onderhandelingen moet worden aangepast, daarbij een procedure wordt gevolgd waarbij Bulgarije en Roemenië nauw worden betrokken bij het besluitvormingsproces, zoals ook het geval was bij de tien toetredende landen.

Schließlich schlägt die Kommission für den Fall, dass beim Finanzpaket für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens nach Abschluss der Verhandlungen Anpassungsbedarf entsteht, die Einführung eines ähnlichen Verfahrens vor wie es für die zehn beitretenden Länder eingerichtet wurde, um Bulgarien und Rumänien in den Entscheidungsprozess einzubinden.


3. De Raad nam tenslotte nota van het voornemen van de Commissie om vóór eind dit jaar in G-24-verband in nauw overleg met het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank de verwachte externe financieringsbehoeften van Roemenië opnieuw te evalueren en in voorkomend geval de nodige voorstellen te doen voor aanvullende financiële steun van de Gemeenschap ten gunste van Roemenië.

3. Der Rat hat schließlich die Absicht der Kommission zur Kenntnis genommen, vor Jahresende im G-24-Kontext und in enger Koordinierung mit dem Internationalen Währungsfonds und der Weltbank den voraussichtlichen externen Mittelbedarf Rumäniens erneut zu bewerten und gegebenenfalls die erforderlichen Vorschläge für eine zusätzliche finanzielle Unterstützung Rumäniens durch die Gemeinschaft zu unterbreiten.


Kort geleden heeft de Commissie de Raad een door Eurocommissaris Henning Christophersen ingediend voorstel toegezonden om de Europese Investeringsbank ervan te verzekeren dat de Gemeenschap zich garant stelt, in geval van verliezen als gevolg van leningen voor projecten in de volgende Midden- en Oosteuropese landen : Polen, Hongarije, de Republiek Tsjechië, de Republiek Slowakije, Roemenië, Bulgarije, Letland, Estland, Litouwen en ...[+++]

Die Kommission hat dem Rat einen von Kommissionsmitglied Henning Christophersen vorgelegten Vorschlag übermittelt, demzufolge die Gemeinschaft die Bürgschaft für Verluste der Europäischen Investitionsbank bei Darlehen für in den mittel- und osteuropäischen Ländern Polen, Ungarn, Tschechische Republik, Slowakische Republik, Rumänien, Bulgarien, Lettland, Estland, Litauen und Albanien durchgeführten Projekten übernehmen soll.




D'autres ont cherché : centru     republiek roemenië     roemenië     regio's van roemenië     geval van roemenië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van roemenië' ->

Date index: 2021-03-19
w