Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Israëli
Israëlisch acute-paralysevirus
Israëlisch acute-verlammingsvirus
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Israëlische
Israëlische eredienst
Israëliër
Palestijnse kwestie

Traduction de «gevangengenomen israëlische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israëlisch acute-paralysevirus | Israëlisch acute-verlammingsvirus

Israelisches Akute-Bienen-Paralyse-Virus | IAPV [Abbr.]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]




Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan de Raad meedelen hoe het staat met de pogingen om de gevangengenomen Israëlische soldaat Gilad Shalit vrij te krijgen?

Kann der Rat darlegen, welche Bemühungen in der jüngsten Vergangenheit unternommen wurden, um die Freilassung des sich in Gefangenschaft befindlichen israelischen Soldaten Gilad Schalit zu erreichen?


I. overwegende dat het embargo, dat neerkomt op een collectieve bestraffing in strijd met het internationaal humanitair recht, heeft geleid tot een verdere verergering van de humanitaire crisis in de Gazastrook; overwegende dat de opheffing van de blokkade en de verbetering van de levensomstandigheden van de 1,5 miljoen inwoners van de Gazastrook, evenals de vrijlating van de gevangengenomen Israëlische soldaat Gilad Shalit, cruciale aspecten vormen van het streven om de onderhandelingen over de totstandbrenging van een rechtvaardige en duurzame vrede tussen de Israëliërs en de Palestijnen te hervatten,

I. in der Erwägung, dass das Embargo gegen den Gazastreifen eine Kollektivstrafe darstellt, die gegen das humanitäre Völkerrecht verstößt, und zu einer weiteren Verschlechterung der humanitären Lage im Gazastreifen geführt hat; in der Erwägung, dass die Aufhebung der Blockade und die Verbesserung der Lebensbedingungen der 1,5 Millionen Menschen, die im Gazastreifen leben, neben der Freilassung des gefangengenommenen israelischen Soldaten Gilad Shalit bei den Bemühungen um die Wiederaufnahme der Verhandlungen zur Erreichung eines gerechten und dauerhaften Friedens zwischen Israelis und Palästinensern wesentliche Aspekte sind,


Zij blijft zich er ook voor inspannen dat de gevangengenomen Israëlische soldaat en de Palestijnse wetgevers die in Israël worden vastgehouden, vrijgelaten worden en dat de grensovergangen in Gaza weer worden opengesteld.

Zudem setzt sich die EU weiterhin für die Freilassung des gefangenen israelischen Soldaten und der in Israel festgehaltenen palästinensischen Abgeordneten sowie für die Öffnung der Grenzübergänge im Gazastreifen ein.


3. benadrukt dat de kwestie van de Palestijnse gevangenen een enorme impact heeft op zowel de Palestijnse samenleving als het Israëlisch-Palestijnse conflict en is van mening dat in dit verband de vrijlating van een significant aantal Palestijnse gevangenen, alsook de onmiddellijke vrijlating van de gevangengenomen leden van de Palestijnse Wetgevende Raad, onder wie Marwan Barghouti, een positieve stap kan zijn voor het herstel van een klimaat van wederzijds vertrouwen dat noodzakelijk is om met de vredesonderhandelingen voortgang van betekenis te boeken;

3. betont, dass das Problem der palästinensischen Gefangenen erhebliche Auswirkungen auf die palästinensische Gesellschaft und den israelisch-palästinensischen Konflikt hat, und vertritt die Auffassung, dass in diesem Zusammenhang die Freilassung palästinensischer Gefangener in großem Umfang sowie die sofortige Freilassung der inhaftierten Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates, unter ihnen auch Marwan Barghouti, ein positiver Schritt zur Schaffung eines Klimas des gegenseitigen Vertrauens sein könnte, welches erforderlich ist, um wesentliche Fortschritte in den Friedensverhandlungen zu erzielen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verzoekt de Israëlische regering af te zien van verdere luchtaanvallen; dringt aan op onmiddellijke vrijlating van de voormalige Palestijnse ministers en parlementariërs die worden vastgehouden in Israël; is verheugd over het voornemen van Israël om 350 gevangengenomen Al Fatah-leden vrij te laten;

9. fordert die israelische Regierung auf, weitere Luftangriffe zu unterlassen; fordert die umgehende Freilassung der in Israel inhaftierten ehemaligen palästinensischen Minister und Abgeordneten; begrüßt die Absicht Israels, 350 Al Fatah angehörende Gefangene freizulassen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangengenomen israëlische' ->

Date index: 2023-02-02
w