Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geven en hen moeten stimuleren » (Néerlandais → Allemand) :

Scholen zouden leerlingen moeten aanmoedigen en de mogelijkheid moeten geven om te participeren in het vorm geven van hun eigen onderwijs; zij zouden de democratie op scholen moeten stimuleren en daarvoor de ruimte moeten geven (bijvoorbeeld door leerlingen de mogelijkheid te bieden om hun leraren te evalueren).

Die Schulen sollten die Schüler in die Gestaltung der Bildung einbeziehen und Freiraum für Beteiligung und Demokratie schaffen (indem den Schülern beispielsweise die Möglichkeit zur Bewertung ihrer Lehrer eingeräumt wird).


Om ondernemers in Europa een nieuwe impuls te geven en hen tot ondernemingsactiviteiten aan te sporen, moeten de Commissie en de lidstaten zich tegelijkertijd inzetten om het vertrouwen te herstellen, het best mogelijke klimaat voor ondernemers te scheppen door hen in het centrum van het handelsbeleid en de handelspraktijk te plaatsen en een revolutie teweeg te brengen in de ondernemerschapscultuur.

Um die Unternehmer zu fördern und dem Unternehmertum in Europa neue Impulse zu verleihen, müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten gleichzeitig daran arbeiten, Vertrauen zurückzugewinnen und optimale Rahmenbedingungen für unternehmerische Initiative zu schaffen, indem sie Unternehmer in den Mittelpunkt der Unternehmenspolitik und -praxis stellen, und einen radikalen Wandel der Unternehmerkultur anzustoßen.


Derhalve ben ik van mening dat we de Europese landen een duidelijk signaal moeten geven en hen moeten stimuleren door te gaan met hun programma’s ter vervanging van oude veel brandstof verbruikende auto’s door nieuwe, en daarnaast de stimuleringsprogramma’s te handhaven uit de begrotingen van de desbetreffende landen.

Aus diesem Grund denke ich, dass wir ein deutliches Signal an die Länder Europas senden müssen, womit wir sie dazu ermutigen, ihre Programme für den Austausch alter Fahrzeuge mit hohem Kraftstoffverbrauch gegen neue Fahrzeuge und dabei gleichzeitig auch die Bonusprogramme aus den Haushaltsplänen der entsprechenden Länder fortzusetzen.


Daarom is het noodzakelijk mensen bewust te maken van vrouwenrechten, vrouwen meer macht te geven en hen te stimuleren een leidersrol op zich te nemen in hun gemeenschap.

Daher ist es notwendig, für eine Sensibilisierung für Frauenrechte zu sorgen, Frauen mehr Einfluss zu verschaffen und sie zu ermutigen, in ihren Gemeinschaften Führungsaufgaben zu übernehmen; das ist auch ein Weg, um Menschenrechte zu fördern.


Vanwege deze meervoudige discriminatie die migrantenvrouwen en vrouwen uit minderheden ervaren is het noodzakelijk innovatieve manieren te ontwikkelen om mensen bewust te maken van vrouwenrechten, vrouwen meer macht te geven en hen te stimuleren een leidersrol op zich te nemen in hun gemeenschap om de mensenrechten te bevorderen.

Die von Migrantinnen und Frauen, die Minderheiten angehören, erlebte Mehrfachdiskriminierung macht es notwendig, innovative Wege der Sensibilisierung für Frauenrechte zu entwickeln, Frauen mehr Einfluss zu verschaffen und sie zu ermutigen, in ihren Gemeinschaften Führungsaufgaben zu übernehmen, um Menschenrechte zu fördern.


Daar zijn verschillende redenen voor, maar ik denk dat we de lokale autoriteiten een belangrijke rol hierin moeten geven om hen te stimuleren publiek-private partnerschappen te ontwikkelen.

Dafür gibt es verschiedene Gründe, aber ich denke, wir müssen den lokalen Behörden in dieser Angelegenheit eine wichtige Rolle zukommen lassen, um sie zu ermutigen, öffentlich-private Partnerschaften zu entwickeln.


– (EN) Ik wil deze regeling om schoolkinderen fruit te geven om hen te stimuleren gezondere eetgewoonten aan te nemen graag steunen.

– Ich bin sehr froh, das Programm zur Versorgung von Schulkindern mit Obst zu unterstützen, um auf diese Weise gesündere Ernährungsgewohnheiten bei den jungen Menschen zu fördern.


De lidstaten moeten organisaties uit het maatschappelijk middenveld, waaronder op dit gebied erkende en actieve niet-gouvernementele organisaties die met slachtoffers van mensenhandel werken, stimuleren en nauw met hen samenwerken, meer bepaald in het kader van beleidsinitiatieven, voorlichtings- en bewustwordingscampagnes, onderzoeks- en onderwijsprogramma’s en opleiding, alsook bij het monitoren en evalueren van de impact van maatregelen ter bestrijding van mensenhandel.

Die Mitgliedstaaten sollten Organisationen der Zivilgesellschaft, einschließlich anerkannte und in diesem Bereich tätige Nichtregierungsorganisationen, die mit Opfern von Menschenhandel arbeiten, insbesondere bei Initiativen zur Politikgestaltung, bei Informations- und Sensibilisierungskampagnen, Forschungs- und Bildungsprogrammen und bei der Schulung sowie bei der Überwachung und Bewertung der Wirkungen von Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels, ermutigen und eng mit ihnen zusammenarbeiten.


GELEID DOOR DE WENS om een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij de activiteiten van de Europese Unie te stimuleren en hun betere mogelijkheden te bieden om uiting te geven aan hun zienswijze op de ontwerpen van wetgevingshandelingen van de Europese Unie en andere aangelegenheden die voor hen van bijzonder belang kunnen zijn,

IN DEM WUNSCH, eine stärkere Beteiligung der nationalen Parlamente an den Tätigkeiten der Europäischen Union zu fördern und ihnen bessere Möglichkeiten zu geben, sich zu den Entwürfen von Gesetzgebungsakten der Europäischen Union sowie zu anderen Fragen, die für sie von besonderem Interesse sein können, zu äußern –


In het actieplan e-Europa 2005, waarin de strategie van Lissabon wordt uitgewerkt, wordt opgeroepen tot acties die de opkomst van veilige, via breedbandnetwerken te leveren diensten, toepassingen en inhoud moeten stimuleren om aldus een gunstig klimaat voor particuliere investeringen en voor creatie van nieuwe banen te scheppen, de productiviteit te verhogen, overheidsdiensten te moderniseren en iedereen de gelegenheid te geven een rol te spelen in de wereldwijde informatiemaatschappij.

In dem Aktionsplan eEurope 2005, der Teil der Lissabonner Strategie ist, wird zu Maßnahmen aufgerufen, mit denen das Angebot sicherer Dienste, Anwendungen und Inhalte über Breitbandnetze gefördert werden soll und die zu einem Umfeld führen sollen, das private Investitionen und die Schaffung von Arbeitsplätzen begünstigt, sowie zu einer Steigerung der Produktivität und moderneren öffentlichen Dienstleistungen und jedem die Möglichkeit zur Teilnahme an der globalen Informationsgesellschaft geben sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven en hen moeten stimuleren' ->

Date index: 2021-06-23
w