Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Corresponderende netvliespunten
Corresponderende punten
Dekpunten
Een advies geven
Geven
Identieke punten
Identieke punten in de retina
Met X punten dalen
Met X punten stijgen
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Rijbewijs met punten
SWOT
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «geven om punten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corresponderende netvliespunten | corresponderende punten | dekpunten | identieke punten | identieke punten in de retina

Deckpunkte


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten




sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]

Srken, Schwächen, Chancen, Risiken


met X punten dalen | met X punten stijgen

einen Rückgang von X Punkten verzeichnen






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De Commissie wordt gemachtigd om overeenkomstig artikel 29 gedelegeerde handelingen vast te stellen om nader te bepalen welk type bewijsmateriaal in het kader van artikel 4, lid 3, onder b), aanvaardbaar is, en om een gedetailleerde beschrijving te geven van punten a) tot en met h) van lid 1.

(3) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 29 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um die Art der annehmbaren Erkenntnisse gemäß Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe b weiter zu spezifizieren und eine detaillierte Beschreibung der Anwendung des Absatzes 1 Buchstaben a bis h bereitzustellen .


Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuurder van het voertuig dat het ongeval veroorzaakte, vrijuit gaat; 4°) wanneer in geval van ...[+++]

Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, das den Unfall verursachte, aufgrund eines zufälligen Ereignisses befreit ist, 4. im Fall von Diebstahl, Ge ...[+++]


De Raad is tevens verheugd over het opvoeren van de dialoog op hoog niveau tussen de EU en Belarus, met inbegrip van de bilaterale contacten, alsook over het intensiveren van de technische samenwerking waarmee de Commissie een aanvang heeft gemaakt, als een manier om wederzijds begrip te kweken en elkaar de kans te geven om punten van zorg en kwesties van gemeenschappelijk belang aan te kaarten.

Der Rat begrüßt ferner den verstärkten Dialog zwischen der EU und Belarus auf hoher Ebene, einschließlich der bilateralen Kon­takte, und die von der Kommission in die Wege geleitete intensivierte technische Zusammen­arbeit als ein Mittel, um das gegenseitige Verständnis zu fördern, und als Chance, um die Anliegen der Parteien und die Fragen von gemeinsamem Interesse anzugehen.


Wat betreft de noodzaak om de effectieve publicatie van het consumentenrecht te garanderen en adequate voorlichting aan consumenten te geven – de punten 42, 43 en 47 – onderstreept de Commissie dat de recente initiatieven op dit gebied naar verwachting in de nabije toekomst resultaten zullen opleveren.

Zur Notwendigkeit, die tatsächliche Veröffentlichung der Bestimmungen zum Verbraucherschutz und ausreichende Informationen für Verbraucher zu gewährleisten – Ziffern 42, 43 und 47 –, erklärt die Kommission, dass die kürzlich in diesem Bereich ergriffenen Initiativen in naher Zukunft Ergebnisse zeitigen dürften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij dient een diagnose te worden gesteld van de sterke en zwakke punten van de bank, wat aanleiding kan geven tot het herzien van het businessmodel van de bank, het identificeren en aanpakken van probleemactiva, het afstoten van verliesgevende activiteiten of zelfs het overwegen van overname door een levensvatbare concurrent of een ordelijke liquidatie.

Dabei sind die Stärken und die Schwächen der einzelnen Banken zu analysieren. Im Ergebnis kann dies bedeuten, dass das Geschäftsmodell der Bank angepasst wird, dass wertgeminderte Vermögenswerte offengelegt und entsprechende Entlastungsmaßnahmen ergriffen werden, dass verlustbringende Geschäftsbereiche abgestoßen werden oder sogar erwogen wird, dass eine Bank von einem rentabel arbeitenden Wettbewerber übernommen oder aber ordnungsgemäß abgewickelt wird.


11. wijst er met nadruk op dat de Raad behoorlijke uitvoering moet geven aan punten 39 en 40 van de Interinstitutioneel Akkoord en vooral zijn verplichting moet nakomen om het Europees Parlement telkens als hij besluit tot optreden of enige operatie in het kader van het GBVB/EVDB, het overeenkomstig financieel memorandum toe te sturen;

11. besteht darauf, dass der Rat die Bestimmungen der Nummern 39 und 40 der Interinstitutionellen Vereinbarung ordnungsgemäß anwendet, insbesondere bezüglich der Verpflichtung des Rates, dem Europäischen Parlament den Finanzbogen zu übermitteln, wenn er im Bereich der GASP/ESVP eine Entscheidung über eine Aktion oder Maßnahme trifft;


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag commentaar geven op punten 2 en 3, waarin gesteld wordt dat de intergouvernementele conferentie van essentieel belang is voor de uitbreiding.

- (SV) Herr Präsident! Lassen Sie mich kurz die Ziffern 2 und 3 kommentieren, in denen behauptet wird, die Regierungskonferenz sei eine Schlüsselfrage für die Erweiterung.


Het is niet de bedoeling van uw rapporteur op deze plaats andermaal de bekende argumenten op te sommen, maar de commissie moet het Parlement nogmaals in overweging geven deze punten op te nemen in de opdracht van een uiteindelijk eventueel op te richten Groep van de vooraanstaande personen.

Der Berichterstatter beabsichtigt hier nicht, die vertrauten Argumente erneut vorzutragen, sondern hebt nur hervor, daß der Ausschuß dem Parlament erneut vorschlagen sollte, daß auch diese Fragen einer eventuellen Gruppe hochrangiger Personen übertragen werden sollten.


(*) De betrouwbaarheidsverklaring (DAS) Verklaring De Kamer geeft het volgende oordeel: i) de per 31 december 1994 afgesloten rekeningen geven een correct beeld van de ontvangsten en uitgaven en van de financiële situatie van de Unie; het informatieve gehalte van deze rekeningen moet echter worden verhoogd op verschillende belangrijke punten die aanleiding geven tot reserves van de Kamer; ii) het onderzoek van de als traditionele eigen middelen in de rekeningen opgenomen ontvangsten heeft geen significante fouten aan het licht gebra ...[+++]

(*) Zuverlässigkeitserklärung (DAS) Erklärung Der Hof vertritt folgende Auffassung: i) Die Jahresabschlüsse zum 31. Dezember 1994 vermitteln ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage der Europäischen Union. Ihr informativer Wert muß jedoch in mehreren wichtigen Punkten, zu denen der Hof Vorbehalte äußert, verbessert werden. ii) Die Prüfung der in den Jahresabschlüssen als traditionelle Eigenmittel ausgewiesenen Einnahmen hat keine signifikanten Fehler ergeben. Selbstverständlich kann niemals die Gewähr gegebe ...[+++]


Naar aanleiding van verschillende artikelen die onlangs in de Italiaanse pers zijn verschenen over de interpretatie van de communautaire richtlijn inzake televisie-omroepactiviteiten en met name van de bepalingen hiervan inzake reclame, wenst de heer PINHEIRO, lid van de Commissie belast met audiovisuele zaken, de volgende punten nader toe te lichten : "Op verzoek van de heer SANTANIELLO, toezichthouder voor de omroep en de pers in Italië ("Garant"), heb ik tijdens diens bezoek aan Brussel nadere toelichting kunnen geven bij de interpretati ...[+++]

Herr PINHEIRO, der innerhalb der Kommission unter anderem für audiovisuelle Fragen zuständig ist, möchte im Anschluß an mehrere Artikel, die unlängst in der italienischen Presse zur Auslegung der Gemeinschaftsrichtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen - insbesondere ihrer Bestimmungen über die Werbung erschienen sind, folgendes klarstellen: "Anläßlich des Besuchs des italienischen Beauftragten für Rundfunk und Presse, Herrn SANTANIELLO, hatte ich Gelegenheit, auf seine Bitte hin die Auslegung einiger Aspekte der Richtlinie über das grenzüberschreitende Fernsehen durch die mir unterstehenden Dienststellen zu erläutern; es ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven om punten' ->

Date index: 2023-08-19
w