Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Commissie Solidariteit
Interfractiewerkgroep Solidariteit Centraal Amerika
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «geven van solidariteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben




Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds


mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat




Interfractiewerkgroep Solidariteit Centraal Amerika

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Solidarität Zentralamerika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hervestiging zal dan ook verder worden ontwikkeld en uitgebreid tot een doeltreffend beschermingsinstrument dat de EU kan inzetten om te voldoen aan de beschermingsbehoeften van vluchtelingen in derde landen en om uitdrukking te geven aan solidariteit met derde landen van eerste opvang.

Die Wiederansiedlung soll daher weiter gefördert und zu einem wirksamen Schutzinstrument ausgebaut werden, das die EU einsetzt, um den Flüchtlingsschutz in Drittländern zu gewährleisten und ihre Solidarität mit Drittländern, die Erstasyl gewähren, unter Beweis zu stellen.


3. De lidstaten geven in een geest van loyaliteit en wederzijdse solidariteit hun actieve en onvoorwaardelijke steun aan het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie en eerbiedigen het optreden van de Unie op dat gebied.

(3) Die Mitgliedstaaten unterstützen die Außen- und Sicherheitspolitik der Union aktiv und vorbehaltlos im Geiste der Loyalität und der gegenseitigen Solidarität und achten das Handeln der Union in diesem Bereich.


9. dringt er bij de EU, haar lidstaten en de internationale gemeenschap op aan verklaringen af te leggen en maatregelen te nemen om blijk te geven van solidariteit met de Venezolaanse bevolking in deze moeilijke periode;

9. fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft mit Nachdruck auf, Erklärungen abzugeben und Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sie in dieser schwierigen Zeit ihre Solidarität mit dem venezolanischen Volk zum Ausdruck bringen;


14. moedigt de lidstaten aan om blijk te geven van solidariteit met buurlanden, o.a. door meer levensreddende bijstand aan vluchtelingen te verlenen in de vorm van hervestiging en andere vormen van legale toelating; is van mening dat prioriteit moet worden toegekend aan de meest kwetsbare vluchtelingen en dat hun rechten overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag van 1951 volledig moeten worden gewaarborgd;

14. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich mit ihren Nachbarländern solidarisch zu zeigen und unter anderem ihre lebensrettenden Hilfsmaßnahmen für Flüchtlinge durch die Ansiedlung oder andere Formen der rechtlichen Aufnahme aufzustocken; ist der Ansicht, dass den schutzbedürftigsten Flüchtlingen Vorrang eingeräumt werden sollte und ihre Rechte in Übereinstimmung mit der Flüchtlingskonvention von 1951 uneingeschränkt gewährleistet werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk dat de Unie kan beschikken over een solide en flexibel instrument om uitdrukking te geven aan haar solidariteit, een ondubbelzinnig politiek signaal af te geven en daadwerkelijke bijstand te verlenen aan burgers die zijn getroffen door grote natuurrampen die ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling.

Es ist wichtig, dass die Union über ein solides und flexibles Instrument verfügt, damit sie Solidarität zeigen, ein klares politisches Signal aussenden und echte Hilfe für Bürger leisten kann, die von Naturkatastrophen größeren Ausmaßes mit schwerwiegenden Auswirkungen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung betroffen sind.


29. betreurt de huidige pogingen van een aantal lidstaten om het Schengensysteem te ondergraven door een nationalistische agenda te hanteren; verzoekt de Commissie het Schengenacquis en de Schengengrenscode krachtig te verdedigen en te blijven vasthouden aan de procedures van het Verdrag van Lissabon; dringt verder aan op versterking van de beschermingsdimensie van migratie als resultaat van de Arabische lente met lidstaten die blijk geven van solidariteit binnen de EU en jegens Arabische landen;

29. bedauert die derzeitigen Versuche einiger Mitgliedstaaten, das Schengen-System dadurch zu untergraben, dass sie eine nationalistische Agenda verfolgen; ersucht die Kommission, den Schengen-Besitzstand und den Schengener Grenzkodex entschlossen zu verteidigen und sich an die Verfahren des Vertrags von Lissabon zu halten; fordert darüber hinaus, dass die Schutzdimension der Migration als Folge des arabischen Frühlings gestärkt wird und die Mitgliedstaaten Solidarität innerhalb der EU und gegenüber arabischen Ländern an den Tag legen;


4. wijst met nadruk op het bestaan van discriminatie van ouderen bij de toegang tot gezondheidszorg; vraagt de Commissie en de lidstaten te analyseren wat de redenen hiervan zijn en alle maatregelen die mogelijk zijn te nemen om dergelijke discriminatie te bestrijden; verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van het Europese jaar voor actief ouder worden (2012) prioriteit te geven aan solidariteit tussen de generaties en toegang tot de gezondheidszorg voor ouderen en ervoor te zorgen dat plaatselijke sociale en medische diensten door de lidstaten op hun gehele grondgebied adequaat worden gefinancierd en ondersteund;

4. betont, dass alte Menschen beim Zugang zur Gesundheitsversorgung diskriminiert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Gründe dafür zu analysieren und geeignete Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Diskriminierung zu treffen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Solidarität zwischen den Generationen und den Zugang älterer Menschen zur Gesundheitsversorgung zu Hauptanliegen für das Europäische Jahr des aktiven Alterns (2012) zu machen und dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten lokale sozial ...[+++]


Het ondersteuningsbureau coördineert de gegevensuitwisseling en andere maatregelen betreffende hervestiging die de lidstaten hebben genomen om te voldoen aan de vraag naar internationale bescherming van vluchtelingen in derde landen en om blijk te geven van solidariteit met hun gastlanden.

Das Unterstützungsbüro koordiniert den Informationsaustausch und andere Maßnahmen zur Neuansiedlung vonseiten der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Berücksichtigung der Schutzbedürfnisse von Flüchtlingen in Drittländern und die Bekundung von Solidarität mit den Ländern, die sie aufnehmen.


De Commissie benadrukt dat het fonds in essentie bedoeld is om blijk te geven van solidariteit met de werknemers die hun baan verliezen als gevolg van economische beroering die wordt veroorzaakt door mondiale gebeurtenissen.

Die Kommission unterstreicht, dass das Grundanliegen des Globalisierungsfonds darin bestehe, Solidarität gegenüber Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern zu zeigen, die ihren Arbeitsplatz aufgrund einer Störung im Wirtschaftsleben verlieren, die auf globale Ereignisse zurückzuführen ist.


Om de financiële solidariteit op doeltreffende en evenredige wijze gestalte te geven en rekening te houden met de ervaring die is opgedaan bij de uitvoering van het Fonds in de periode 2000-2004, moeten de respectieve verantwoordelijkheden van de Commissie en de lidstaten voor de uitvoering en het beheer van het Fonds worden vastgesteld.

Um die finanzielle Solidarität wirksam und angemessen umzusetzen und um der Erfahrung bei der Anwendung des Fonds in den Jahren 2000 bis 2004 Rechnung zu tragen, sollten die Zuständigkeiten der Kommission und der Mitgliedstaaten für die Anwendung und Verwaltung des Fonds abgegrenzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven van solidariteit' ->

Date index: 2024-08-02
w