Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drukkend gevoel
Euforie
Gevoel van onwelzijn
Gevoel van straffeloosheid
Gevoel van zwaarte
Malaise
Ontbreken van een gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van een gevoel van zelfachting
Ontbreken van gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van gevoel van zelfachting
Straffeloosheid
Verhoogd gevoel van welzijn

Traduction de «gevoel van straffeloosheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ontbreken van een gevoel van eigenwaarde | ontbreken van een gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstwertgefühl




ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gevoel van straffeloosheid bij de Oekraïense elite wegnemen kan een kans bieden voor de heilzame hervormingen die het land dichter bij de Europese Unie zullen brengen en zijn burgers toekomstperspectief zullen bieden.

Würde man die Straffreiheit der ukrainischen Führungsriege aufheben, kann die Möglichkeit vorteilhafter Reformen geschaffen werden, die das Land der Europäischen Union näher bringen und seinen Bürgerinnen und Bürgern Perspektiven für die Zukunft bieten werden.


Deze keuze zal gevolgen hebben voor de gelijke en eerlijke behandeling van Europese burgers, aangezien een gevoel van straffeloosheid behouden blijft.

Diese Entscheidung wird sich auf die gerechte und faire Behandlung der europäischen Bürger auswirken, da durch sie der Eindruck von Straflosigkeit bewahrt wird.


3. steunt de Mexicaanse regering in haar vastberadenheid om de georganiseerde misdaad te bestrijden, en uit tegelijkertijd zijn ernstige bezorgdheid over de toename van het geweld dat verband houdt met de drugshandel en het ontbreken van respect jegens iedere vorm van autoriteit en het gevoel van straffeloosheid dat de drugskartels uitstralen, met name in de Mexicaanse staten in de nabijheid van de grens met Verenigde Staten;

3. unterstützt die mexikanische Regierung in ihrem Willen, das organisierte Verbrechen des Drogenhandels zu bekämpfen, bekundet aber zugleich seine tiefe Sorge über die Zunahme der Gewalt im Zusammenhang mit dem Drogenhandel und über den Mangel an Respekt der Drogenkartelle vor jeglicher Autorität und das Gefühl der Straflosigkeit, insbesondere in den nahe an der Grenze zu den Vereinigten Staaten von Amerika liegenden mexikanischen Bundesstaaten;


3. steunt de Mexicaanse regering in haar vastberadenheid om de georganiseerde misdaad te bestrijden, en uit tegelijkertijd zijn ernstige bezorgdheid over de toename van het geweld dat verband houdt met de drugshandel en het ontbreken van respect jegens iedere vorm van autoriteit en het gevoel van straffeloosheid dat de drugskartels uitstralen, met name in de Mexicaanse staten in de nabijheid van de grens met Verenigde Staten;

3. unterstützt die mexikanische Regierung in ihrem Willen, das organisierte Verbrechen des Drogenhandels zu bekämpfen, bekundet aber zugleich seine tiefe Sorge über die Zunahme der Gewalt im Zusammenhang mit dem Drogenhandel und über den Mangel an Respekt der Drogenkartelle vor jeglicher Autorität und das Gefühl der Straflosigkeit, insbesondere in den nahe an der Grenze zu den Vereinigten Staaten von Amerika liegenden mexikanischen Bundesstaaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie veroordeelt opnieuw elke gewelddaad en verzoekt de Togolese autoriteiten de kwestie van de mensenrechten in Togo op grondige en rechtvaardige wijze aan te pakken met inachtneming van de verbintenissen die in 2004 zijn aangegaan, en degenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk zijn, te vervolgen, teneinde paal en perk te stellen aan ieder gevoel van straffeloosheid.

Die Europäische Union bekräftigt erneut, dass sie Gewalttaten, ganz gleich von welcher Seite, verurteilt und sie fordert die Behörden Togos auf, die Frage der Menschenrechte im Lande unter Einhaltung der 2004 eingegangenen Verpflichtungen gründlich und fair anzugehen und die Urheber der Gewalttaten zu verfolgen, um den Eindruck zu beseitigen, dass Straflosigkeit herrscht.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 maart 2003 wordt erop gewezen dat het ontwerp werd ingediend om bepaalde tekortkomingen te verhelpen die aan het licht werden gebracht tijdens de drie jaren van toepassing van de wet (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1729/001, p. 3) en met name om de minderjarigen - bij wie was vastgesteld dat zij inbreuken op de wet pleegden - op dezelfde wijze als de meerderjarigen te kunnen bestraffen en bij hen geen gevoel van straffeloosheid te creëren (ibid., p. 11).

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. März 2003 heisst es, der Entwurf sei eingereicht worden, um gewisse Unzulänglichkeiten aufzuheben, die während der Jahre, in denen das Gesetz angewandt worden sei, zu Tage getreten seien (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1729/001, S. 3), und insbesondere um Minderjährige - bei denen festgestellt worden sei, dass sie Gesetzesverstösse begingen - ebenso wie Volljährige bestrafen zu können und bei ihnen kein Gefühl der Straffreiheit entstehen zu lassen (ebenda, S. 11).


I. overwegende dat de jarenlange militaire dictatuur bij het federale leger een gevoel van straffeloosheid heeft doen ontstaan, in weerwil van de opmerkelijke pogingen die de nieuwe democratisch gekozen regering in het werk heeft gesteld om nationale cohesie tot stand te brengen,

I. in der Erwägung, dass sich in den Jahren der Militärdiktatur innerhalb der Bundesarmee ein Gefühl der Straflosigkeit entwickeln konnte, obwohl die neue demokratisch gewählte Regierung beträchtliche Anstrengungen zur Wiederherstellung des nationalen Zusammenhalts unternommen hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoel van straffeloosheid' ->

Date index: 2020-12-22
w