Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewapende groepen hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

1. is verheugd over het feit dat het overleg tussen de Contactgroep en de vertegenwoordigers van de gewapende groepen hebben geleid tot een wapenstilstand; is verheugd over de besprekingen die zijn gestart tussen de presidenten van Oekraïne en Rusland, die een rol hebben gespeeld in de doorbraak, en moedigt de voortzetting van deze contacten ten zeerste aan; roept dringend op tot de voortzetting van de onderhandelingen om een politieke oplossing voor het conflict te vinden; steunt de versterking van de rol van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) in de oplossing van de Oekraïense crisis, met inbegrip van het ...[+++]

1. begrüßt die Tatsache, dass die Beratungen zwischen der Kontaktgruppe und den Vertretern bewaffneter Gruppen zu einem Waffenstillstandsabkommen geführt haben; begrüßt, dass die Präsidenten der Ukraine und Russlands, die zu diesem Erfolg beigetragen haben, Gespräche aufnehmen, und empfiehlt eindringlich, dass diese Kontakte weitergeführt werden; drängt auf die Fortführung der Verhandlungen, damit eine politische Lösung des Konflikts gefunden werden kann; unterstützt die verstärkte Rolle der Organisation für Sicherheit und Zusammen ...[+++]


De waarden die de regelgeving van audiovisuele mediadiensten in Europa schragen, hebben geleid tot regels die de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit in de media, de bevordering van culturele diversiteit[50], de bescherming van persoonsgegevens alsmede de bescherming van consumenten, met inbegrip van kwetsbare groepen zoals minderjarigen en personen met een handicap ondersteunen.

Die Werte, die der Regulierung audiovisueller Mediendienste in Europa zugrunde liegen, haben zum Erlass von Vorschriften zur Förderung der Meinungsfreiheit und des Medienpluralismus, der Förderung der kulturellen Vielfalt[50] und des Schutzes personenbezogener Daten sowie des Verbraucherschutzes, u. a. schutzbedürftiger Personen wie Minderjähriger oder Personen mit Behinderungen, geführt.


verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot „Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards” (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de „Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups” (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

begrüßt die Fortschritte bei der Formulierung von Politik im Hinblick auf die Integrierten Standards für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung (2006), die Pariser Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die in Streitkräfte oder bewaffnete Gruppen einbezogen sind (2007); betont jedoch, dass nun eine wirksame Durchführung erforderlich ist;


60. verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot "Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards" (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de "Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups" (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

60. begrüßt die Fortschritte bei der Formulierung von Politik im Hinblick auf die Integrierten Standards für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung (2006), die Pariser Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die in Streitkräfte oder bewaffnete Gruppen einbezogen sind (2007); betont jedoch, dass nun eine wirksame Durchführung erforderlich ist;


60. verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot "Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards" (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de "Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups" (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

60. begrüßt die Fortschritte bei der Formulierung von Politik im Hinblick auf die Integrierten Standards für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung (2006), die Pariser Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die in Streitkräfte oder bewaffnete Gruppen einbezogen sind (2007); betont jedoch, dass nun eine wirksame Durchführung erforderlich ist;


60. verwelkomt de vooruitgang die is geboekt in de beleidsformulering met betrekking tot ‘Integrated Disarmament, Demobilisation and Reintegration Standards’ (2006) (geïntegreerde normen inzake ontwapening, demobilisatie en re-integratie) en de ‘Paris Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups’ (2007) (beginselen en richtsnoeren betreffende kinderen die tot strijdmachten of gewapende groepen hebben behoord); benadrukt echter dat deze instrumenten nu op effectieve wijze ten uitvoer moeten worden gelegd ...[+++]

60. begrüßt die Fortschritte bei der Fomulierung von Politik im Hinblick auf die Integrierten Standards für Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung (2006), die Pariser Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die in Streitkräfte oder bewaffnete Gruppen einbezogen sind (2007); betont jedoch, dass nun eine wirksame Durchführung eforderlich ist;


De inzet van Palestijnse politieagenten in de noordelijke Gazastrook en de gemelde vooruitgang in de gesprekken met de gewapende facties hebben geleid tot vier rustige dagen, die mogelijk gevolgd zullen worden door een staakt-het-vuren.

Die Stationierung palästinensischer Polizisten im nördlichen Gaza-Streifen und die Fortschritte bei den Gesprächen mit den bewaffneten Splittergruppen, über die berichtet wird, haben zu vier Tagen Ruhe geführt, denen möglicherweise ein Waffenstillstand folgen wird.


vermeld situaties (bv. wedstrijdverlies, provocaties van andere supporters, politiemaatregelen) die in het verleden hebben bijgedragen tot het ontstaan van incidenten of die bij personen/groepen tot extremere reacties hebben geleid;

Umstände (beispielsweise Niederlage, Provokation anderer Fans, Maßnahmen der Polizei), die dazu beigetragen haben, dass es zu Vorfällen kam oder sich Einzelpersonen/Gruppen extrem verhalten haben;


* Nieuwe vormen van dienstverlening: de technologische ontwikkelingen hebben geleid tot de opkomst van nieuwe groepen van dienstverrichters, zoals bijvoorbeeld alternatieve handelssystemen (AHS), die concurreren met bestaande beleggingsondernemingen en soms ook met infrastructuurverschaffers.

* Neue Formen der Dienstleistungserbringung: Der technologische Fortschritt hat die Entwicklung neuer Formen der Dienstleistungserbringung (z. B. alternative Handelssysteme - ATS) beschleunigt, die mit traditionellen Wertpapierhäusern und gelegentlich auch mit Infrastrukturanbietern konkurrieren.


De belichting van rolmodellen en het creëren van gestructureerde mogelijkheden om werkgevers in staat te stellen van elkaar te leren hebben geleid tot de bredere toepassing van succesvolle praktijken in verband met de werkgelegenheid voor personen uit kansarme groepen.

Die Präsentation von Rollenmodellen und die Schaffung strukturierter Möglichkeiten für die Arbeitgeber, voneinander zu lernen, haben zu einer umfassenderen Anwendung von erfolgreichen Verfahren bei der Beschäftigung von Personen geführt, die benachteiligten Gruppen angehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewapende groepen hebben geleid' ->

Date index: 2023-03-02
w