Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweigerd dergelijke gevallen " (Nederlands → Duits) :

In ieder geval worden gegevens verstrekt over het aantal keren dat beschermingsmaatregelen en certificaten zijn aangevraagd, genomen of afgegeven en/of erkend en over het aantal keren dat certificaten zijn geweigerd, opgeschort en/of ingetrokken, evenals de redenen voor dergelijke gevallen van weigering en/of intrekking, met eerbiediging van de grondbeginselen van eerbied voor het privéleven en van bescherming van persoonsgegevens.

Diese Angaben enthalten zumindest Informationen über die Zahl der Schutzmaßnahmen und Bescheinigungen, die beantragt, ausgestellt und/oder anerkannt wurden, und über die Zahl der Bescheinigungen, die verweigert, ausgesetzt und/oder zurückgenommen wurden, sowie die Gründe für eine solche Verweigerung oder eine Zurücknahme; dabei sind die Grundprinzipien des Schutzes der Privatsphäre und personenbezogener Daten zu beachten.


In dergelijke gevallen dient een dergelijke producent de vrijstelling niet uitsluitend op grond van het feit te worden geweigerd dat de onderneming verbonden is met een producent voor wie de oorspronkelijke maatregelen gelden.

In derartigen Fällen sollte den betreffenden Herstellern die Befreiung nicht mit der Begründung verwehrt werden, dass sie mit einem Hersteller verbunden sind, der den ursprünglichen Maßnahmen unterliegt.


29. onderstreept de noodzaak om personeel te voorzien van een passende opleiding voor het bijstaan van passagiers met een handicap of beperkte mobiliteit, en over te gaan tot de harmonisatie van boekingsprocedures, van procedures voor het aanvragen van bijstand en van maatregelen op het gebied van veiligheidscontrole, met inbegrip van maatregelen voor het omgaan met mobiliteitsproblemen en medische apparatuur; benadrukt de noodzaak om over deze aangelegenheden betere informatie te verstrekken, in een toegankelijk formaat, en vanaf het moment van boeking tot de passagier zijn of haar bestemming heeft bereikt; onderstreept dat er geen extra kosten in rekening mogen worden gebracht in verband met iemands handicap of beperkte mobiliteit of vo ...[+++]

29. betont die Notwendigkeit angemessener Schulungen für das Personal in Bezug auf den Umgang mit Passagieren mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität und der Harmonisierung von Buchungsverfahren, Verfahren für das Anfordern einer Betreuung sowie der Bestimmungen für Sicherheitskontrollen, einschließlich des Umgangs mit Mobilitätshilfen und medizinischen Geräten; betont ferner die Notwendigkeit, zu diesen Themen vom Zeitpunkt der Buchung bis zum Erreichen des Endziels bessere Informationen in einem zugänglichen Format zur Verfügung zu stellen; hebt hervor, dass keine zusätzlichen Gebühren in Bezug auf die Behinderung des Reisen ...[+++]


rechtsmacht vestigen in gevallen waarin geweigerd wordt een persoon die van een dergelijk strafbaar feit wordt verdacht of daarvoor is veroordeeld, over te dragen of uit te leveren;

die gerichtliche Zuständigkeit zu begründen, wenn das jeweilige EU-Land die Überstellung oder Auslieferung einer Person ablehnt, die der Begehung einer terroristischen Straftat verdächtigt wird oder wegen einer solchen Straftat verurteilt worden ist;


In deze gevallen wordt de Commissie vooraf om goedkeuring verzocht; een dergelijke goedkeuring kan niet zonder geldige reden worden geweigerd.

In diesen Fällen ist die vorherige Genehmigung durch die Kommission zu beantragen; eine solche Genehmigung darf nicht ohne triftige Gründe verweigert werden.


Ofschoon de beperking op de strafprocedures in de verzoekende lidstaat zal zijn afgeschaft (specialiteitsregel), zou de verzoekende lidstaat niet in staat mogen zijn een gezochte persoon te vervolgen voor strafbare feiten waarvoor de uitlevering kan worden geweigerd (dergelijke gevallen zouden moeten zijn opgenomen in het arrestatiebevel)

Wenn auch die Beschränkung hinsichtlich der Strafverfahren im ausstellenden Mitgliedstaat abgeschafft wird (Grundsatz der Spezialität), sollte der ausstellende Mitgliedstaat doch nicht befugt sein, eine gesuchte Person wegen Straftaten zu verfolgen, wegen derer die Auslieferung hätte abgelehnt werden können (Derartige Fälle hätten in den Haftbefehl aufgenommen werden müssen.)


Die toestemming kan alleen worden geweigerd in gevallen waarin dergelijk gebruik strafrechtelijk onderzoek in de betrokken lidstaat in gevaar brengt of ten aanzien waarvan die lidstaat rechtshulp kan weigeren.

Diese Zustimmung kann nur in Fällen verweigert werden, in denen die Verwendung die strafrechtlichen Ermittlungen im betreffenden Mitgliedstaat beeinträchtigen würde oder in Fällen, in denen dieser Mitgliedstaat sich weigern könnte, Rechtshilfe zu leisten.


rechtsmacht vestigen in gevallen waarin geweigerd wordt een persoon die van een dergelijk strafbaar feit wordt verdacht of daarvoor is veroordeeld, over te dragen of uit te leveren;

die gerichtliche Zuständigkeit zu begründen, wenn das jeweilige EU-Land die Überstellung oder Auslieferung einer Person ablehnt, die der Begehung einer terroristischen Straftat verdächtigt wird oder wegen einer solchen Straftat verurteilt worden ist;


Dit zou alleen in uitzonderlijke omstandigheden geweigerd kunnen worden en in dergelijke gevallen dient de relevante parlementaire commissie ten minste drie dagen voordat de vergadering wordt gehouden, door het comité of zijn voorzitter op de hoogte te worden gesteld van de weigering.

Eine Verweigerung der Teilnahme sollte ausschließlich in Ausnahmefällen möglich sein. In solchen Fällen müßte der zuständige parlamentarische Ausschuß spätestens drei Tage vor der geplanten Sitzung durch den Ausschuß oder dessen Vorsitzenden über die Verweigerung der Teilnahme informiert werden.


(31) Overwegende dat de Lid-Staten bestaande organen die op hun grondgebied bevoegd zijn om kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden, gedurende een overgangsperiode moeten kunnen handhaven; dat het recht van de betrokken partijen om door het orgaan gehoord te worden, gewaarborgd moet zijn en dat het bestaan van een dergelijk ...[+++]

(31) Für eine Übergangszeit sollte den Mitgliedstaaten die Aufrechterhaltung bestehender Stellen erlaubt sein, die in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet zuständig sind, mit Fällen befasst zu werden, in denen das Recht der öffentlichen Weiterverbreitung eines Programms durch Kabel von einem Sendeunternehmen ohne stichhaltigen Grund verweigert oder zu unangemessenen Bedingungen angeboten worden ist. Dabei wird vorausgesetzt, daß das Recht der betreffenden Parteien auf Anhörung durch die Stelle gewährleistet ist und die Existenz der Stelle d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweigerd dergelijke gevallen' ->

Date index: 2021-12-04
w