Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewone verblijfplaats
Gewone verblijfplaats van het kind
Normale verblijfplaats

Vertaling van "gewone verblijfplaats bevindt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats

gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz




gewone verblijfplaats van het kind

gewöhnlicher Aufenthalt des Kindes | gewöhnlicher Aufenthalt des Minderjährigen


ontbreken van gewone verblijfplaats in de staat van de standplaats

Fehlen eines ständigen Wohnsitzes im Dienstland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Indien de overeenkomst is gesloten in het kader van de uitoefening van de activiteiten van een filiaal, agentschap of andere vestiging of indien het filiaal, het agentschap of de vestiging volgens de overeenkomst verantwoordelijk is voor de uitvoering, wordt de plaats waar het filiaal, het agentschap of een vestiging zich bevindt, als de gewone verblijfplaats beschouwd.

(2) Wird das Rechtsverhältnis im Rahmen des Betriebs einer Zweigniederlassung, Agentur oder sonstigen Niederlassung geschlossen oder ist für die Erfüllung gemäß dem Vertrag eine solche Zweigniederlassung, Agentur oder sonstigen Niederlassung verantwortlich, so steht der Ort des gewöhnlichen Aufenthalts dem Ort gleich, an dem sich die Zweigniederlassung, Agentur oder sonstige Niederlassung befindet.


(25) De rechtsbetrekkingen tussen een partner en een derde vallen weliswaar onder het op de vermogensrechtelijke gevolgen van het geregistreerde partnerschap toepasselijke recht, maar de voorwaarden voor tegenwerpelijkheid van dit recht moeten wel kunnen worden ingepast in het recht van de lidstaat waar zich de gewone verblijfplaats van de partner of de derde bevindt, teneinde te garanderen dat die laatste wordt beschermd.

(25) Die Rechtsbeziehungen zwischen einem eingetragenen Partner und einem Dritten unterliegen zwar dem auf den Güterstand der eingetragenen Partnerschaft anzuwendenden Sachrecht, doch sollten die Bedingungen, unter denen dieses Sachrecht Dritten entgegengehalten werden kann, durch das Recht des Mitgliedstaats geregelt werden können, in dem sich der gewöhnliche Aufenthalt des Partners oder des Dritten befindet , um den Schutz des Letzteren zu gewährleisten.


(29) De rechtsbetrekkingen tussen een echtgenoot en een derde vallen weliswaar onder het op het huwelijksvermogensstelsel toepasselijke recht, maar de voorwaarden voor tegenwerpelijkbaarheid van dit recht moeten wel kunnen worden ingepast in het recht van de lidstaat waar zich de gewone verblijfplaats van de echtgenoot of de derde bevindt, teneinde te garanderen dat die laatste wordt beschermd.

(29) Die Rechtsbeziehungen zwischen einem Ehegatten und einem Dritten unterliegen zwar dem auf den ehelichen Güterstand anzuwendenden Sachrecht, doch sollten die Bedingungen, unter denen dieses Sachrecht Dritten entgegengehalten werden kann, durch das Recht des Mitgliedstaats geregelt werden können , in dem sich der gewöhnliche Aufenthalt des Ehegatten oder des Dritten befindet , um den Schutz des Letzteren zu gewährleisten.


(b) de gerechten van de lidstaat waar zich de laatste gewone verblijfplaats van de partners bevindt , indien een van hen daar op het tijdstip van aanhangigmaking nog verblijft, of bij gebreke daarvan,

(b) in dessen Hoheitsgebiet die Partner zuletzt ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatten, sofern einer von ihnen zum Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts dort noch seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder anderenfalls


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 49. In artikel 33, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000 en 19 april 2004, wordt de passus « 75 regelmatige leerlingen van het lager onderwijs telt die aan de leerplicht onderworpen zijn » vervangen door « 75 regelmatige leerlingen van het lager onderwijs telt die aan de leerplicht onderworpen zijn, waarbij de leerlingen die overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, een school naar vrije keuze in de gemeente hebben waar zich hun woonplaats of ...[+++], bij de berekening van de norm slechts voor de school in aanmerking komen, die de dichtstbij gelegen school naar vrije keuze is».

Art. 49 - In Artikel 33 desselben Dekretes, abgeändert durch die Dekrete vom 23. Oktober 2000 und 19. April 2004, wird in § 1 Absatz 1 die Wortfolge " 75 schulpflichtige reguläre Primarschüler zählt». durch die Wortfolge " 75 schulpflichtige reguläre Primarschüler zählt; wobei die Schüler, die eine Schule ihrer freien Wahl gemäss Artikel 24 des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regelschulen in der Ortschaft haben, in der sich ihr Wohnsitz oder ständiger Aufenthaltsort ...[+++]


Art. 50. In artikel 34, § 1, lid 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 oktober 2000 en 19 april 2004, wordt in de eerste zin de passus « tenminste 25 leerlingen tel » vervangen door « ten minste 25 leerlingen telt, waarbij de leerlingen die overeenkomstig artikel 24 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, een school naar vrije keuze in de gemeente hebben waar zich hun woonplaats of gewone verblijfplaats bevindt, bij de berekening van de n ...[+++]

Art. 50 - In Artikel 34 desselben Dekretes, abgeändert durch die Dekrete vom 23. Oktober 2000 und 19. April 2004, wird in § 1 Absatz 2 im ersten Satz die Wortfolge " mindestens 25 Schüler zählt" durch die Wortfolge " mindestens 25 Vorschüler zählt; wobei die Vorschüler, die einen Kindergarten ihrer freien Wahl gemäss Artikel 24 des Dekretes vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regelschulen in der Ortschaft haben, in der sich ihr Wohnsitz oder ständiger Aufenthaltsort befindet, bei der Ermittlung der Norm ausschli ...[+++]


(b) het gaat om de lidstaat waar zich de laatste gewone verblijfplaats van de echtgenoten bevindt en de verweerder er zijn verblijfplaats heeft op het moment van het verzoek, of

(b) in diesem Mitgliedstaat der letzte gewöhnliche Aufenthaltsort der Ehegatten liegt und der Verfahrensgegner dort auch noch zum Zeitpunkt des Antrags seinen Aufenthalt hat; oder


1. Een persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, kan bij de centrale autoriteit van de lidstaat waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft of bij de centrale autoriteit van de lidstaat waar het kind zijn gewone verblijfplaats heeft of waar het zich bevindt, een verzoek om bijstand als omschreven in artikel 55 indienen.

(1) Jeder Träger der elterlichen Verantwortung kann bei der Zentralen Behörde des Mitgliedstaats, in dem er seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder bei der Zentralen Behörde des Mitgliedstaats, in dem das Kind seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat oder in dem es sich befindet, einen Antrag auf Unterstützung gemäß Artikel 55 stellen.


1. Een persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind draagt, kan bij de centrale autoriteit van de lidstaat waar hij of zij zijn of haar gewone verblijfplaats heeft of bij de centrale autoriteit van de lidstaat waar het kind zijn of haar gewone verblijfplaats heeft of op het grondgebied waarvan het zich bevindt, een verzoek om bijstand indienen.

1. Jeder Träger der elterlichen Verantwortung kann bei der zentralen Behörde des Mitgliedstaats, in dem er seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder bei der zentralen Behörde des Mitgliedstaats, in dem das Kind seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat oder in dem es sich befindet, einen Antrag auf Unterstützung stellen.


Indien de partijen niet expliciet een op de overeenkomst toepasselijk recht hebben gekozen, wordt de overeenkomst, volgens het aanknopingsbeginsel, beheerst door het recht van het land waarmee zij het nauwst is verbonden (het land waar de partij die de kenmerkende prestatie moet verrichten, haar gewone verblijfplaats of hoofdbestuur heeft, het land waar zich de hoofdvestiging bevindt of het land waar zich de vestiging bevindt die de prestatie moet verrichten...).

Haben die Vertragsparteien das anzuwendende Recht nicht ausdrücklich vereinbart, unterliegt der Vertrag in Übereinstimmung mit dem Prinzip der Nähe dem Recht des Staates, mit dem er die engsten Verbindungen aufweist (Ort des gewöhnlichen Aufenthalts oder der Hauptverwaltung des Leistungserbringers, Ort der Hauptniederlassung oder der anderen Niederlassung, welche die Leistung erbringt usw.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone verblijfplaats bevindt' ->

Date index: 2025-01-07
w