Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken
Werkzaamheden onder contract
Werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Vertaling van "gezamenlijke werkzaamheden tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
interfaces naar informatieservers voor gezamenlijke werkzaamheden

Schnittstellen zu Informationsservern für kooperatives Arbeiten


Gezamenlijk akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over gedelegeerde handelingen

Verständigung | Verständigung über delegierte Rechtsakte | Verständigung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über delegierte Rechtsakte


werkzaamheden onder contract | werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Aktionen auf Kostenteilungsbasis | indirekte Aktionen


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Tussen de EIB-groep en het onderzoeksprogramma van de Commissie is een interinstitutionele samenwerkingsovereenkomst ondertekend tot vaststelling van een kader voor gezamenlijke werkzaamheden.

- Im Hinblick auf das Zusammenspiel zwischen der EIB Group und dem Forschungs rahmen programm der Kommission wurde eine interinstitutionelle Kooperationsvereinbarung unterzeichnet, die den Rahmen für gemeinsame Aktivitäten vorgibt.


Deze werkzaamheden effenen de weg voor de fase na een akkoord en verminderen de tijd die nodig is voor de uitvoering van een gezamenlijke evaluatie van herstel en vredesopbouw tussen de EU, de Wereldbank en de Verenigde Naties, ter ondersteuning van de plannen voor herstel en wederopbouw op de langere termijn van de structuren van de overgangsregering.

Diese Arbeiten werden die Grundlagen schaffen und die Zeit verkürzen, die nach einer Einigung für die Durchführung einer gemeinsamen Bewertung der EU und der Weltbank („Recovery and Peace Building Assessment“) zur Unterstützung der längerfristigen Erholungs- und Wiederaufbaupläne der Übergangsregierung benötigt werden.


18. is van mening dat Europese instrumenten in het kader van wetenschappelijke activiteiten als een middel moeten worden gebruikt om gezamenlijke werkzaamheden van en de samenwerking tussen Europese wetenschappers en hun tegenvoeters in Oekraïne, de Russische Federatie, Georgië en Turkije te faciliteren en te bevorderen;

18. ist der Auffassung, dass die Instrumente der EU im Rahmen wissenschaftlicher Tätigkeiten dazu genutzt werden sollten, die Zusammenarbeit und die gemeinsamen Aufgaben der europäischen Wissenschaftlerteams und ihrer Kollegen aus der Ukraine, der Russischen Föderation, Georgien und der Türkei zu fördern und zu erleichtern;


De Commissie zorgt voor de samenhang tussen de werkzaamheden van beide groepen en tracht zo mogelijk gezamenlijke vergaderingen te organiseren.

Die Kommission stellt die Kohärenz der Arbeit beider Gruppen sicher und organisiert nach Möglichkeit gemeinsame Sitzungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. wijst erop dat 1999 het laatste jaar was van de gemeenschappelijke organisatiestructuur met het Economisch en Sociaal Comité, die op 1 januari 2000 is vervangen door een (jaarlijks te evalueren) samenwerkingsovereenkomst tussen de twee comités, op grond waarvan de gezamenlijke werkzaamheden tussen de meeste afdelingen blijven bestaan, maar wel autonomie wordt ingevoerd voor de financiële en personeelsafdelingen; verwacht dat in de jaarlijkse evaluatie de aangetoonde en te verwachten behoeften van beide comités tegen het licht zullen worden gehouden;

23. stellt fest, dass 1999 das letzte Jahr der Gemeinsamen Organisationsstruktur mit dem WSA war, die am 1. Januar 2000 von einer (einer jährlichen Überprüfung unterworfenen) Kooperationsvereinbarung zwischen den beiden Ausschüssen abgelöst wurde, die weiterhin gemeinsame Aktionen in der Mehrzahl der Abteilungen, jedoch eine Autonomie in den Finanz- und Personalabteilungen vorsieht; erwartet, dass bei der jährlichen Überprüfung der erwiesene und der vorhersehbare Bedarf beider Ausschüsse bewertet wird;


De Commissie zorgt voor de samenhang tussen de werkzaamheden van beide groepen en tracht zo mogelijk gezamenlijke vergaderingen of vergaderingen die op dezelfde dag plaatsvinden te organiseren.

Es obliegt der Kommission, die Kohärenz der Arbeiten beider Gremien zu gewährleisten, und sie wird sich bemühen, soweit möglich gemeinsame Sitzungen oder zumindest Sitzungen am selben Tag zu veranstalten.


14. beschouwt de gezamenlijke werkzaamheden met het oog op de tenuitvoerlegging van de road map als een unieke gelegenheid om het transatlantische partnerschap tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten daadwerkelijk nieuw leven in te blazen en de bevoorrechte relatie van de Unie met Rusland en zijn andere buurlanden in de context van een "uitgebreid Europa" te versterken en is van oordeel dat deze samenwerking tegelijkertijd een bewijs is van het voortdurende engagement van de Unie in haar hoedanigheid van civiele mogendheid om v ...[+++]

14. hält die gemeinsame Arbeit an der Umsetzung des Fahrplans für eine ausgezeichnete Gelegenheit, das transatlantische Bündnis zwischen der Union und den Vereinigten Staaten ernsthaft wiederzubeleben sowie die privilegierte Beziehung der Union zu Russland und seinen übrigen Nachbarstaaten im Kontext eines "größeren Europa" zu festigen sowie gleichzeitig die unverrückbare Verpflichtung der Union deutlich zu machen, eine zivile Macht zu sein, die zur Lösung von Konflikten auf Diplomatie, Friedenskonzepte und die multilateralen Institutionen setzt;


13. beschouwt de gezamenlijke werkzaamheden met het oog op de tenuitvoerlegging van de road map als een unieke gelegenheid om het transatlantische partnerschap tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten daadwerkelijk nieuw leven in te blazen en de bevoorrechte relatie van de Unie met Rusland en zijn andere buurlanden in de context van een "uitgebreid Europa" te versterken en is van oordeel dat deze samenwerking tegelijkertijd een bewijs is van het voortdurende engagement van de Unie in haar hoedanigheid van civiele mogendheid om v ...[+++]

13. hält die gemeinsame Arbeit an der Umsetzung des Fahrplans für eine ausgezeichnete Gelegenheit, das transatlantische Bündnis zwischen der Europäischen Union und den USA ernsthaft wiederzubeleben und die privilegierte Beziehung der Union zu Russland und seinen übrigen Nachbarstaaten im Kontext eines „größeren Europa“ zu festigen sowie gleichzeitig die unverrückbare Verpflichtung der Union deutlich zu machen, eine zivile Macht zu sein, die zur Lösung von Konflikten auf Diplomatie, Friedenskonzepte und die multilateralen Institutionen setzt;


54. De rechtstreekse samenwerking tussen de publieke en de private partij binnen een entiteit met rechtspersoonlijkheid stelt de publieke partij, doordat zij medeaandeelhouder is en zitting heeft in de besluitvormingsorganen van de gezamenlijke rechtspersoon, in staat relatief veel controle te houden over het verloop van de werkzaamheden, dat zij op bepaalde momenten aan de omstandigheden kan aanpassen.

54. Die direkte Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Partner in einem Rahmen mit eigener Rechtspersönlichkeit ermöglicht dem öffentlichen Partner eine weiterhin relativ starke Kontrolle über die Abläufe; Anpassungen kann er im Laufe der Zeit den Umständen entsprechend durch seine Präsenz unter den Teilhabern und in den Entscheidungsgremien dieses gemeinsamen Wirtschaftsgebildes bewirken.


G. overwegende dat de dialoog tussen de EU en China over de rechten van mens tot zijn bezorgdheid niet tot voldoende concrete vooruitgang heeft geleid en er nogmaals op wijzend hoeveel belang het hecht aan de mogelijkheden die worden geboden door de dialoog tussen de EU en China over de mensenrechten en het samenwerkingsprogramma, dat voorziet in gezamenlijke werkzaamheden ter bevordering en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in China,

G. zutiefst besorgt darüber, daß der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und China nicht genügend Fortschritte vor Ort herbeigeführt hat, und unter erneutem Hinweis auf die Bedeutung, die es den vom Menschenrechtsdialog zwischen der EU und China und vom Kooperationsprogramm gebotenen Möglichkeiten im Hinblick auf eine gemeinsame Arbeit zur Förderung und Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in China beimißt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke werkzaamheden tussen' ->

Date index: 2023-10-24
w