Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosbranden beheren
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien
Voorkoming van bosbranden

Traduction de «gezien de bosbranden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het voorkomen/de preventie van bosbranden | voorkoming van bosbranden

Waldbrandverhütung


het centrum van waaruit juridisch gezien de zakelijke contacten worden gelegd

Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen


draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa , van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa , van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten , regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten , van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen , van 17 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, en in Frankrijk , en van 11 maart 2010 over de grote natu ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa , vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa , vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte , Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen , vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkat ...[+++]


gezien zijn resoluties van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, en van 17 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, alsmede in Frankrijk,

unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) jenes Sommers in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte, vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen und vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei und Ungarn und Rumänien und in Frankreich,


gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, van 16 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije en Hongarije, en van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Made ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen, vom 16. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei und Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkata ...[+++]


gezien zijn resoluties van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa deze zomer, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, en van 17 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, alsmede in Frankrijk,

unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) jenes Sommers in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte, vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen und vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Rumänien und in Frankreich,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de klimaatverandering is het onderwerp van belang; de frequentie en omvang van natuurrampen zijn een bedreiging. Met name hoog water, droogte en bosbranden en schade door koude en sneeuw zijn een steeds groter gevaar.

betont die Bedeutung der Thematik vor dem Hintergrund des Klimawandels; Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen sind bedrohlich; insbesondere stellen Hochwasser, Dürren und Waldbrände sowie Schäden durch Kälte und Schnee eine zunehmende Gefahr dar;


"Zoals we bij de bosbranden in Griekenland deze zomer gezien hebben, kunnen dankzij civiele bescherming levens worden gered", zei commissaris Dimas aan de vooravond van de conferentie".

„Wie wir diesen Sommer bei den Waldbränden in Griechenland feststellen konnten, kann Katastrophenschutz Leben retten,“ erklärte Kommissar Dimas im Vorfeld zur Konferenz.


- gezien de bosbranden die in de zomer 2000 in Europa hebben gewoed, met name in Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal en op de Balkan,

- unter Hinweis auf die Waldbrände, die Europa und insbesondere Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Portugal und den Balkan im Sommer 2000 heimgesucht haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de bosbranden' ->

Date index: 2021-06-12
w