Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de buitengewoon gebrekkige » (Néerlandais → Allemand) :

gezien de buitengewoon kritieke situatie waarin landbouwers en landbouwcoöperaties zich bevinden, met name in de sectoren zuivel, varkensvlees, rundvlees, groeten fruit en granen,

unter Hinweis auf die außerordentlich kritische Situation von Landwirten und landwirtschaftlichen Genossenschaften, insbesondere in den Sektoren Milchprodukte, Schweinefleisch, Rindfleisch, Obst und Gemüse sowie Getreide,


11. Gezien de schaarste aan arbeidskrachten en de steeds gebrekkiger aansluiting van het onderwijs op de arbeidsmarkt en om de illegale immigratie niet in de hand te werken, beseffen de regeringen dat het immigranten - en met name immigranten met kwalificaties die in staat zijn zich aan te passen - eenvoudiger gemaakt moet worden om deel te nemen aan het arbeidsproces.

Angesichts des Arbeitskräftemangels und zunehmender Qualifikationsengpässe sowie um eine Begünstigung der illegalen Einwanderung zu vermeiden, setzt sich bei den Regierungen zunehmend die Einsicht durch, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt für Einwanderer, vor allem für qualifizierte und anpassungsfähige Arbeitnehmer, erleichtert werden muss.


Gebrekkige toegankelijkheid wordt in de Europese maatschappij steeds meer als onacceptabel gezien.

Mangelnde Zugangsmöglichkeiten werden in europäischen Gesellschaften immer mehr als nicht hinnehmbar erachtet.


38. verzoekt de Commissie, gezien de inherent gebrekkige zichtbaarheid van deze financiële instrumenten, om maatregelen voor voldoende communicatie over dit soort door Europa gefinancierde interventies, gericht op zowel de potentiële investeerders als op de Europese burger; onderstreept het belang van een uitgebreide informatiecampagne op EU-niveau over de nieuwe financiële instrumenten, om alle investeerders toegang te verlenen, ongeacht de omvang van de instelling die ze vertegenwoordigen;

38. fordert die Kommission angesichts der mangelnden Sichtbarkeit dieser Finanzinstrumente auf, Maßnahmen zu ergreifen, um sowohl mit Blick auf potenzielle Anleger als auch auf die europäischen Bürger für eine angemessene Vermittlung von Informationen zu dieser Interventionsart aus dem EU-Haushalt zu sorgen; hebt hervor, dass eine umfassende europaweite Informationskampagne über die neuen FI wichtig ist, um allen Anlegern – unabhängig von der Größe der von ihnen vertretenen Institution – den Zugang zu ermöglichen;


B. gezien de zeer gebrekkige inlichtingen die de lidstaten hebben verstrekt over de toepassing van "het vinnen van haaien" (afsnijden en aan boord houden van vinnen, terwijl de rest van de haai wordt teruggegooid in zee) door hun vloten,

B. in Anbetracht der qualitativ minderwertigen Informationen der Mitgliedstaaten über das "Finning" an Bord ihrer Schiffe (Vorgang, der darin besteht, dass von jedem Haifisch die Flossen abgetrennt und an Bord behalten werden und die übrigen Haifischteile zurück ins Meer geworfen werden),


Dat is meer dan een procedurekwestie, want mijns inziens blijft het twijfelachtig of in dit geval wel voor een verordening moet worden gekozen in plaats van voor een richtlijn. Gezien de buitengewoon sterke culturele gevoeligheden, zoals we die hebben gezien toen het over uitverkopen ging, zou het op dit terrein namelijk gepast zijn de lidstaten op dit terrein enige ruimte voor flexibiliteit te laten.

Dies ist nicht nur eine reine Verfahrensfrage. Denn meiner Meinung nach ist es doch problematisch, dass die Verordnung und nicht das Instrument der Richtlinie gewählt wurde, handelt es sich doch um einen Bereich, in dem ausgeprägte kulturelle Befindlichkeiten vorherrschen – was ja auch bei der Frage der Schlussverkäufe ersichtlich wurde –, sodass den Mitgliedstaaten ein Handlungsspielraum gelassen werden sollte.


Op grond van de voorgestelde gebruiksvoorwaarden zouden de autoriteiten toegang krijgen tot de netwerken van alle telecommunicatiediensten, dit wil zeggen telefoons, mobilofoons, Internet, en wat dies meer zij; en gezien de buitengewoon gebrekkige formulering van de wettekst, kan dit aanleiding geven tot misbruik.

In den Anforderungen ist vorgesehen, daß die Behörden Zugang zu den Einrichtungen aller Anbieter von Diensten, also zu Telefonen, Mobiltelefonen, Internet usw., haben, und bei dem gegenwärtigen äußerst nachlässigen Entwurf steht dem Mißbrauch Tür und Tor offen.


37. wijst met klem op de noodzaak om, gezien de huidige gebrekkige voorlichting, met alle mogelijke middelen een zo gericht en aangepast mogelijk voorlichtings- en communicatiebeleid van de EU te ontwikkelen; acht het met name onontbeerlijk dat de documentaire databank van de EU in de verschillende officiële talen en gratis wordt opengesteld voor het publiek en dat de ontwikkeling van interactieve portaalsites wordt bevorderd;

37. unterstreicht die Notwendigkeit, mit Hilfe aller Mittel eine möglichst zielgerichtete und angepasste Informations- und Kommunikationspolitik der EU zu stärken, um das derzeitige Informationsdefizit auszugleichen; hält es insbesondere für unabdingbar, die Dokumentationsbasis der EU gratis und in den verschiedenen Amtssprachen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen und die Entwicklung interaktiver Portale voranzutreiben;


(4) Overeenkomstig artikel 95, lid 3, van het Verdrag moet voor de volksgezondheid, de veiligheid, de milieubescherming en de consumentenbescherming worden uitgegaan van een hoog beschermingsniveau, waarbij met name rekening wordt gehouden met nieuwe, op wetenschappelijke feiten gebaseerde, gegevens; gezien de buitengewoon schadelijke effecten van tabak moet in deze context met voorrang aandacht worden geschonken aan de bescherming van de volksgezondheid.

(4) Gemäß Artikel 95 Absatz 3 des Vertrags sollte in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit, Umweltschutz und Verbraucherschutz von einem hohen Schutzniveau ausgegangen werden, und dabei sind insbesondere alle auf wissenschaftliche Ergebnisse gestützten neuen Entwicklungen zu berücksichtigen. Angesichts der besonders schädlichen Wirkungen des Tabaks sollte dem Gesundheitsschutz in diesem Zusammenhang Vorrang eingeräumt werden.


Hoewel dit reeds krachtens Verordening (EG) nr. 45/2001 vereist is, stelt de EDPS voor om in artikel 27 een verwijzing op te nemen naar de benoeming van de functionaris voor gegevensbescherming, gezien het feit dat dit een buitengewoon belangrijk onderwerp is dat direct gepaard dient te gaan met de instelling van de uitvoeringsbepalingen ten aanzien van de reikwijdte van de aan de functionaris voor gegevensbescherming in overeenstemming met artikel 24, lid 8, van Verordening (EG) nr. 45/2001 toe te kennen bevoegdheden en op te dragen taken.

Obwohl dies bereits in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 vorgeschrieben ist, empfiehlt der EDSB, in Artikel 27 die Ernennung des behördlichen Datenschutzbeauftragen aufzunehmen, da diese von besonderer Bedeutung ist und unverzüglich von der Festlegung der Durchführungsbestimmungen hinsichtlich des Umfangs der Befugnisse und Aufgaben des behördlichen Datenschutzbeauftragten in Übereinstimmung mit Artikel 24 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 begleitet werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de buitengewoon gebrekkige' ->

Date index: 2024-05-19
w