Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien
Wetsontwerp

Traduction de «gezien het wetsontwerp » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen

Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden


het centrum van waaruit juridisch gezien de zakelijke contacten worden gelegd

Zentrum der Rechts-und Geschäftsbeziehungen


draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien

Drehknopf,den man von der Seite sieht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien het wetsontwerp inzake zorgvuldigheid van moederbedrijven en belangrijkste aannemers (nr. 2578) dat op 30 maart 2015 in eerste lezing door het Franse parlement werd aangenomen,

unter Hinweis auf den Gesetzesentwurf in Bezug auf die Sorgfaltspflicht von Mutterunternehmen (Nr. 2578) und den wichtigsten Vertragspartnern, der von der französischen Nationalversammlung am 30. März 2015 in erster Lesung angenommen wurde,


gezien het wetsontwerp inzake zorgvuldigheid van moederbedrijven en belangrijkste aannemers (nr. 2578) dat op 30 maart 2015 in eerste lezing door het Franse parlement werd aangenomen,

unter Hinweis auf den Gesetzesentwurf in Bezug auf die Sorgfaltspflicht von Mutterunternehmen (Nr. 2578) und den wichtigsten Vertragspartnern, der von der französischen Nationalversammlung am 30. März 2015 in erster Lesung angenommen wurde,


gezien het wetsontwerp inzake zorgvuldigheid van moederbedrijven en belangrijkste aannemers (nr. 2578) dat op30 maart 2015 in eerste lezing door het Franse parlement werd aangenomen,

unter Hinweis auf den Gesetzesentwurf in Bezug auf die Sorgfaltspflicht von Mutterunternehmen und den wichtigsten Vertragspartnern (Nr. 2578), der von der französischen Nationalversammlung am 30. März 2015 in erster Lesung angenommen wurde,


Gezien het algemeen belang dat op het spel staat rechtvaardigen voormelde redenen redelijkerwijs de door het wetsontwerp voorziene maatregelen, met inbegrip van het teruggrijpen naar het criterium van de leeftijd in het kader van deze maatregelen, hetgeen overeenkomt met de opmerkingen van de Raad van State in zijn advies nr. 57 658/1-2 van 16 juni 2015.

Angesichts des auf dem Spiel stehenden Allgemeininteresses, nämlich die Tragfähigkeit unseres Ruhestandssystems, rechtfertigen die vorerwähnten Gründe vernünftigerweise die im Gesetzentwurf vorgesehenen Maßnahmen, einschließlich des Rückgriffs auf das Alterskriterium im Rahmen dieser Maßnahmen, was den durch den Staatsrat in seinem Gutachten Nr. 57 658/1-2 vom 16. Juni 2015 angeführten Anmerkungen entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien zijn resolutie van 17 december 2009 over Oeganda: wetsontwerp anti-homoseksualiteit , zijn resolutie van 16 december 2010 over Uganda: het „wetsontwerp-Bahati” en discriminatie van de LGBT-bevolking , en zijn resolutie van 17 februari 2011 over Oeganda: de moord op David Kato ,

unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Dezember 2009 mit dem Titel „Uganda: Entwurf eines Gesetzes zum Verbot von Homosexualität“ , vom 16. Dezember 2010 mit dem Titel „Uganda: der sogenannte “Bahati-Gesetzentwurf„ und die Diskriminierung von lesbischen, schwulen, bisexuellen und transsexuellen Personen“ und vom 17. Februar 2011 mit dem Titel „Uganda: Ermordung von David Kato“ ,


gezien zijn resolutie van 17 december 2009 over Oeganda: wetsontwerp anti-homoseksualiteit, zijn resolutie van 16 december 2010 over Uganda: het "wetsontwerp-Bahati" en discriminatie van de LGBT-bevolking, en zijn resolutie van 17 februari 2011 over Oeganda: de moord op David Kato,

unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Dezember 2009 mit dem Titel „Uganda: Entwurf eines Gesetzes zum Verbot von Homosexualität“ , vom 16. Dezember 2010 mit dem Titel „Uganda: der sogenannte ‚Bahati-Gesetzentwurf‘ und die Diskriminierung von lesbischen, schwulen, bisexuellen und transsexuellen Personen“ und vom 17. Februar 2011 mit dem Titel „Uganda: Ermordung von David Kato“,


Na een omschrijving, in de memorie van toelichting, van de rol en de taken van de nationale en lokale beheerders wordt verder gesteld dat « het wetsontwerp voorziet dat al deze bevoegdheden van de nationale en lokale informantenbeheerders en contactambtenaren bij koninklijk besluit zullen worden vastgelegd », en wordt die keuze aldus verantwoord : « het lijkt inderdaad beter dit bij koninklijk besluit te doen, gezien het hier toch gaat om de louter praktische uitwerking van de principes, zoals ...[+++]

In der Begründung werden zunächst die Rolle und die Aufgaben der nationalen und lokalen Verwalter erläutert und anschliessend dargelegt, « der Gesetzentwurf sieht vor, dass alle Befugnisse der nationalen und lokalen Verwalter der Informanten und Kontaktbeamten durch königlichen Erlass festgelegt werden », und diese Entscheidung wird wie folgt gerechtfertigt: « Es scheint in der Tat besser zu sein, wenn diese Angelegenheiten durch einen königlichen Erlass geregelt werden, wobei es sich lediglich um eine praktische Ausarbeitung der im Gesetzentwurf festgelegten Grundsätze handelt » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, S. 46).




D'autres ont cherché : wetsontwerp     gezien het wetsontwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien het wetsontwerp' ->

Date index: 2024-08-05
w