Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien op bevredigende wijze verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de aanhoudende verbetering van de economische en financiële toestand in veel ontwikkelingslanden, moet de internationale overheidsfinanciering in de periode na 2015 efficiënter worden ingezet om de veranderingen in een sneller tempo en op duurzamer wijze te laten verlopen.

Angesichts der anhaltenden wirtschaftlichen und finanziellen Verbesserungen in vielen Entwicklungsländern muss die internationale öffentliche Finanzierung in der Zeit nach 2015 so angepasst werden, dass sie den Wandel wirksamer beschleunigt und seine Nachhaltigkeit fördert.


C. overwegende dat volgens bevindingen van onafhankelijke waarnemers, met name van de VN en de Europese Unie, de verkiezingen globaal gesproken op een bevredigende wijze zijn verlopen,

C. in der Erwägung, dass den Berichten unabhängiger Beobachter – insbesondere seitens der VN und der Europäischen Union – zufolge die Wahl, insgesamt gesehen, auf zufriedenstellende Weise durchgeführt wurde,


1. is ingenomen met het feit dat de presidentsverkiezingen op bevredigende wijze zijn verlopen, in overeenstemming met de internationale verkiezingsnormen, en is van mening dat Oekraïne goed op weg is om een volwassen democratie te worden en zijn verdiende plaats in te nemen in een Europese gemeenschap van democratische landen;

1. begrüßt die Tatsache, dass die Präsidentschaftswahlen in zufriedenstellender Weise und gemäß den internationalen Standards für Wahlen verlaufen sind, und ist der Auffassung, dass die Ukraine auf einem guten Wege zu einer reifen Demokratie ist und in einer europäischen Gemeinschaft demokratischer Nationen den ihr zustehenden Platz einnehmen wird;


3. is ingenomen met het feit dat de presidentsverkiezingen op bevredigende wijze zijn verlopen, in overeenstemming met de internationale verkiezingsnormen, en wijst erop dat Oekraïne gestaag op weg is om een steeds volwassener democratie te worden, die klaar is haar rol te vervullen op het continent, in lijn met haar Europese aspiraties;

3. begrüßt den Umstand, dass die Präsidentschaftswahlen auf zufriedenstellende Weise in Übereinstimmung mit internationalen Wahlstandards stattfanden, und weist darauf hin, dass die Ukraine kontinuierlich ihren Weg fortsetzt und sich zu einer zunehmend reiferen Demokratie entwickelt, die bereit ist, im Einklang mit ihren europäischen Bestrebungen ihre Rolle auf dem Kontinent zu übernehmen;


Gezien het maturiteitsniveau van de markt voor de onderdelen waarop deze verordening van toepassing is, kan de conformiteit of gebruiksgeschiktheid daarvan op een bevredigende wijze worden beoordeeld via interne fabricagecontrole, met gebruikmaking van procedures gebaseerd op Module A van Besluit nr. 768/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verhandelen van producten en tot intrekking van Besluit 93/465/EEG van de Raad

Die unter diese Verordnung fallenden Komponenten haben eine solche Marktreife erreicht, dass ihre Konformität oder Gebrauchstauglichkeit durch die interne Fertigungskontrolle zufriedenstellend bewertet werden kann, und zwar durch Verfahren auf der Grundlage von Modul A des Beschlusses Nr. 768/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten und zur Aufhebung des Beschlusses 93/465/EWG des Rates


Gezien het niveau van rijpheid van de markt voor de onderdelen waarop deze verordening van toepassing is, kan hun conformiteit of geschiktheid voor gebruik op een bevredigende wijze worden beoordeeld via interne fabricagecontrole, met gebruikmaking van procedures die zijn gebaseerd op Module A in de bijlage bij Besluit 93/465/EEG van de Raad van 22 juli 1993 betreffende de modules voor de verschillende fasen van de overeenstemmingsbeoordelingsprocedures en de voorschriften inzake het aanbrengen en het gebruik van de CE-markering van o ...[+++]

Die unter diese Verordnung fallenden Komponenten haben eine solche Marktreife erreicht, dass ihre Konformität oder Gebrauchstauglichkeit durch die interne Fertigungskontrolle zufrieden stellend bewertet werden kann, und zwar durch Verfahren auf der Grundlage von Modul A im Anhang des Beschlusses 93/465/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 über die in den technischen Harmonisierungsrichtlinien zu verwendenden Module für die verschiedenen Phasen der Konformitätsbewertungsverfahren und die Regeln für die Anbringung und Verwendung der CE-Konformitätskennzeichnung


A. overwegende dat de Palestijnse parlementsverkiezingen op zeer bevredigende wijze zijn verlopen met een grote opkomst en met eerbiediging van de in de Palestijnse kieswet verankerde regels en onder toezicht van de Palestijnse centrale kiescommissie,

A. in der Erwägung, dass die Parlamentswahlen in Palästina sehr zufrieden stellend verlaufen sind, wobei es eine hohe Wahlbeteiligung gab, die Vorschriften des palästinensischen Wahlrechts eingehalten wurden und die Zentrale Wahlkommission die Leitung innehatte,


A. overwegende dat de Palestijnse parlementsverkiezingen op zeer bevredigende wijze zijn verlopen met een grote opkomst en met eerbiediging van de in de Palestijnse kieswet verankerde regels en onder toezicht van de centrale kiescommissie,

A. in der Erwägung, dass die Parlamentswahlen in Palästina zufrieden stellend verlaufen sind, wobei es eine hohe Wahlbeteiligung gab, die Vorschriften des palästinensischen Wahlrechts eingehalten wurden und die Zentrale Wahlkommission die Leitung innehatte,


Het voorzitterschap was van oordeel dat de werkzaamheden algemeen gezien op bevredigende wijze verlopen voor wat betreft de vervulling van de meeste mandaten die door de Europese Raad zijn gegeven, met name met betrekking tot de strategie van Lissabon.

Der Vorsitz äußerte die Ansicht, dass die Beratungen im Hinblick auf die vom Europäischen Rat erteilten Mandate und insbesondere die Strategie von Lissabon insgesamt zufrieden stellend voranschreiten.


Gezien het feit dat Gambia op bevredigende wijze een hervormingsprogramma heeft uitgevoerd met de goedkeuring en de hulp van de voornaamste multilaterale donors, komt dit land automatisch opnieuw in aanmerking voor de structurele-aanpassingssteun van de EG, overeenkomstig artikel 246, lid 2, van de Overeenkomst van Lomé.

Da Gambia im Einvernehmen mit den wichtigsten multilateralen Gebern und mit deren Unterstützung das Reformprogramm in zufriedenstellender Weise durchgeführt hat, kommt das Land nach wie vor automatisch für Strukturanpassungshilfen der Gemeinschaft gemäß Artikel 246 Absatz 2 des Abkommens von Lomé in Betracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien op bevredigende wijze verlopen' ->

Date index: 2023-10-02
w