Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een feitelijk gezin vormen

Traduction de «gezin zouden vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, artikel 9, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 7 december 2015; Gelet op de wetten op ...[+++]

10. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2014 über die Dienste und andere Formen der Kinderbetreuung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 31. März 2014 über die Kinderbetreuung, Artikel 9 Absatz 2; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2014 über die Dienste und andere Formen der Kinderbetreuung; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 3. Dezember 2015; Aufgrund des Einverständn ...[+++]


Ik heb daar grondig over nagedacht maar toch ben ik van mening dat de frequentie van geweld, ook binnen het gezin, zo groot is dat we verplicht zijn degenen te beschermen die bij het uitblijven van dergelijke steunmaatregelen de grootste schade zouden ondervinden. Vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld vormen statistisch gezien een veel belangrijkere groep dan de paar kwaadwillige vrouwen die zouden kunnen profiteren van het s ...[+++]

Ich denke jedoch, dass die große Anzahl an Gewaltfällen, darunter auch Gewalt innerhalb der Familie, dazu führen sollte, dass wir für diejenigen Partei ergreifen, die den schwerwiegendsten Schaden erleiden, wenn sie nicht unterstützt werden.


Er zouden betere stimulansen zijn om kinderen te krijgen en een gezin te stichten, wat een positief tegengewicht zou vormen voor de vergrijzende Europese bevolking.

Es gäbe bessere Anreize, Kinder zu bekommen und eine Familie zu gründen, was eine positive Gegenbewegung zur alternden europäischen Gesellschaft sein würde.


Er zouden betere stimulansen zijn om kinderen te krijgen en een gezin te stichten, wat een positief tegengewicht zou vormen voor de vergrijzende Europese bevolking.

Es gäbe bessere Anreize, Kinder zu bekommen und eine Familie zu gründen, was eine positive Gegenbewegung zur alternden europäischen Gesellschaft sein würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De definitie van gezin zou moeten worden verbreed, zodat de legitieme belangen van asielzoekers beter behartigd kunnen worden; de bepalingen inzake gezinshereniging zouden ook moeten gelden voor degenen die subsidiaire vormen van bescherming aanvragen of genieten.

4. Die Definition der Familie ist so zu erweitern, dass die legitimen Interessen der Antragsteller besser berücksichtigt werden; die Bestimmungen, die sich auf die Familienzusammenführung beziehen, sollten auf Personen, die subsidiären Schutz beantragen oder genießen, ausgedehnt werden.


Zelfs indien zij geen gezin zouden vormen in de betekenis die de Grondwet of de internationale mensenrechtenverdragen eraan geven, moet de overheid de duurzame tweerelatie tussen de verzoekers toch erkennen als een gelijkwaardig rechtsgegeven.

Auch wenn sie keine Familie im Sinne der Verfassung oder der internationalen Menschenrechtsverträge bilden würden, müsse die Obrigkeit die dauerhafte Zweierbeziehung zwischen den Klägern dennoch als gleichwertiges Rechtsfaktum anerkennen.


Die bepaling moet, in het licht van de voormelde parlementaire voorbereiding, worden gelezen als een verplichting om de afwijking waarin ze voorziet toe te staan in het geval waarin, behoudens bijzondere omstandigheden die zich ertegen zouden verzetten, blijkt dat de toepassing van de regel zou verhinderen dat personen die zich in de situatie bevinden die is beschreven in het 1° en het 2° van het nieuwe artikel 57ter 1, zouden kunnen samenleven met een of meer personen met wie zij een gezin vormen en die gerechtig ...[+++]

Diese Bestimmung ist im Lichte der obenerwähnten Vorarbeiten so auszulegen, dass sie die darin vorgesehene Abweichung verpflichtend vorschreibt in den Fällen, wo sich herausstellt, ausser wenn besondere Umstände dagegen sprechen, dass die Anwendung der Regel verhindern würde, dass Personen, die sich in der in den Nrn. 1 und 2 des neuen Artikels 57ter 1 beschriebenen Lage befinden, mit einer oder mehreren Personen, mit denen sie eine Familie bilden oder die Anrecht auf Sozialhilfe in Belgien haben oder denen der dortige Aufenthalt erlaubt ist, leben könnten.




D'autres ont cherché : een feitelijk gezin vormen     gezin zouden vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezin zouden vormen' ->

Date index: 2023-08-16
w