Het erkent evenwel zijn toenemende afhankelijkheid van geïmporteerde fossiele brandstoffen en de daaraan op korte tot middellange termijn (2010-2020) verbonden vereiste om technologische ontwikkelingen te steunen die van essentieel belang zijn voor de terugdringing van broeikasgassen en vervuilende emissies, en de continuïteit van de energievoorziening door behoud van de bestaande infrastructuur te waarborgen totdat duurzame technologieën op ruimere schaal aanvaard zijn, met name binnen de geliberaliseerde energiemarkt, een aanpak die positieve gevolgen zou hebben voor de kosten, de veiligheid en de continuïteit van de energievoorziening.
Es wird jedoch die wachsende Abhängigkeit von importierten fossilen Brennstoffen und die damit einhergehende kurz- bis mittelfristig (2010-2020) entstehende Notwendigkeit erkannt, technologische Entwicklungen zu fördern, die für die Eindämmung der Treibhausgase und der Schadstoffemissionen sowie der Sicherheit der Energieversorgung entscheidend sind, insofern, als sie die bestehende Infrastruktur gewährleisten, bis Technologien für erneuerbare Energieträger in größerem Umfang akzeptiert werden, speziell auf dem liberalisierten Energiemarkt, ein Ansatz, der sich günstig auf Kosten, Unschädlichkeit und Sicherheit der Energieversorgung auswirken würde.