Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
EAPC
EAPR
Euro
Euro-Atlantische Partnerschapsraad
Euro-emissie
Euro-obligatie
Euro-omschakeling
Euromunt
Girale betalingswijze
Girale deposito's
Girale vorm
NASR
Noordatlantische Samenwerkingsraad
Overgang naar de euro

Traduction de «girale euro » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

bargeldlose Zahlung


Euro-emissie [ Euro-obligatie ]

Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]








Euro-Atlantische Partnerschapsraad [ EAPC | EAPR | NASR | Noordatlantische Samenwerkingsraad ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat [ EAPC | NAKR | Nordatlantischer Kooperationsrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit was een belangrijke stap in het proces dat moet leiden tot de totstandbrenging van een eengemaakte betalingsruimte voor girale betalingen in de interne markt, welke ondanks de invoering van de euro nog steeds niet bestaat.

Dies war ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem einheitlichen Zahlungsverkehrsraum für unbare Zahlungen im Binnenmarkt, den es trotz der Einführung des Euro bislang noch nicht gibt.


De markt voor girale betalingen in euro moet vanuit het oogpunt van de gebruiker van betalingsdiensten als een binnenlandse markt worden aangemerkt.

Der Markt für bargeldlose Zahlungen in Euro stellt sich aus der Sicht des Zahlungsdienstleistungsnutzers als ein ,Inlandsmarkt" dar.


De eerste was de herdenkingsmunt van 2 euro die werd uitgegeven om de 50e verjaardag van het Verdrag van Rome te vieren in 2007; de tweede munt is uitgegeven ter herdenking van 10 jaar Economische en Monetaire Unie en de invoering van de girale euro, in 2009.

Die erste Münze war eine 2-Euro-Gedenkmünze, die 2007 anlässlich des 50. Jahrestags der Römischen Verträge ausgegeben wurde, mit der zweiten Münze wurde des zehnjährigen Bestehens der Wirtschafts- und Währungsunion und der Einführung des Euro als Buchgeld 2009 gedacht.


Dankzij de SEPA zullen klanten overal binnen de betalingsruimte (d.w.z. de 27 EU-lidstaten plus IJsland, Liechtenstein, Noorwegen, Zwitserland en Monaco) via één enkele bankrekening en met dezelfde betalingsinstrumenten girale betalingen in euro kunnen verrichten en ontvangen.

Er gibt den Verbrauchern die Möglichkeit, mit einem einzigen Bankkonto und einheitlichen Zahlungsverkehrsinstrumenten an jedem beliebigen Standort (d.h. EU-27 sowie Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweiz und Monaco) bargeldlose Zahlungen in Euro zu tätigen und zu empfangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met artikel 19 van de bestreden wet, dat de betaling in contanten verbiedt voor de roerende goederen ter waarde van 15.000 euro of meer, preciseert de wetgever verder dat « het voordeel van betalingen langs girale weg (cheque, overschrijving, kredietkaart, ..) is dat ze, in tegenstelling tot betalingen in contanten, een spoor nalaten, zodat een onderzoek achteraf naar de herkomst van het geld niet dreigt vast te lopen » (ibid., p. 41).

In bezug auf Artikel 19 des angefochtenen Gesetzes, der die Barzahlung für bewegliche Güter mit einem Wert von 15.000 Euro oder mehr verbietet, präzisiert der Gesetzgeber ferner, « im Gegensatz zu Barzahlungen weisen bargeldlose Zahlungen (Scheck, berweisung, Kreditkarte, usw) den Vorteil auf, eine Spur zu hinterlassen, so dass eine spätere Untersuchung über die Herkunft der Mittel nicht behindert wird » (ebenda, S. 41).


(4) In het licht van de bij de invoering van de girale euro opnieuw genoemde doelstelling voor de euro gelijke of tenminste vergelijkbare tarieven toe te passen, zijn wat betreft de verlaging van de kosten voor grensoverschrijdende betalingen t.o.v. die voor binnenlandse betalingen nog geen noemenswaardige resultaten geboekt.

(4) Gemessen an dem bei der Einführung des Euro als Buchgeld bekräftigten Ziel, ein Gebührensystem für den Euro einzuführen, das, wenn schon nicht völlig gleich, so doch wenigstens ähnlich ist, sind hinsichtlich der Senkung der Kosten für grenzüberschreitende Zahlungen auf das für Inlandszahlungen geltende Gebührenniveau keine spürbaren Ergebnisse erreicht worden.


De overgang op de girale euro heeft geen bijzondere problemen opgeleverd: de omschakeling van de rekeningen, de kaarten en de betaalterminals is over het geheel genomen bevredigend verlopen.

Auch die Umstellung auf das Euro-Buchgeld verlief reibungslos: Die Umstellung der Konten, Kreditkarten und der Terminals für elektronische POS-Zahlungen verlief insgesamt durchaus zufriedenstellend.


Gebruik van de girale euro (1999) - Invoering van munten en biljetten (2002)

Verwendung des Euro als Buchgeld (1999), Einführung von Münzen und Banknoten (2002)


(4) In het licht van de bij de invoering van de girale euro opnieuw genoemde doelstelling voor de euro gelijke of tenminste vergelijkbare tarieven toe te passen, zijn wat betreft de verlaging van de kosten voor grensoverschrijdende betalingen t.o.v. die voor binnenlandse betalingen nog geen noemenswaardige resultaten geboekt.

(4) Gemessen an dem bei der Einführung des Euro als Buchgeld bekräftigten Ziel, ein Gebührensystem für den Euro einzuführen, das, wenn schon nicht völlig gleich, so doch wenigstens ähnlich ist, sind hinsichtlich der Senkung der Kosten für grenzüberschreitende Zahlungen auf das für Inlandszahlungen geltende Gebührenniveau keine spürbaren Ergebnisse erreicht worden.


de communicatie naar de burger op te voeren - met name voor personen die moeilijk toegang hebben tot informatie - en het beleid van vervroegde overschakeling naar de euro te veralgemenen (bankrekeningen, girale betaalmiddelen, prijzen, lonen ...), teneinde de burger geleidelijk in een euroklimaat te brengen en hem te helpen een nieuwe waardeschaal aan te leggen.

verstärkte Aufklärung der Bürger - vor allem der Personen, die nur schwer Zugang zu Informationen haben - und vorzeitige Umstellung auf den Euro auf allgemeiner Grundlage (Bankkonten, unbare Zahlungsmittel, Preise, Löhne und Gehälter), um die Bürger schrittweise in eine vom Euro geprägte Welt einzutauchen und ihnen bei der Gewöhnung an eine neue Werteskala zu helfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'girale euro' ->

Date index: 2022-12-21
w