Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globalisering kunnen onze goedkeuring wegdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de ene kant bevat het een aantal positieve punten die onze goedkeuring wegdragen omdat zij de belangen van de industrie en het midden- en kleinbedrijf behartigen.

Einerseits weist er einige positive Aspekte auf, die wir begrüßen, etwa den Schutz der Industrie und der kleinen und mittleren Unternehmen.


Ook de aanvullende maatregelen van de Commissie inzake de sociale dimensie van de globalisering kunnen onze goedkeuring wegdragen.

Außerdem begrüßen wird die zusätzlichen Schritte der Kommission in Bezug auf die soziale Dimension der Globalisierung, der unseres Erachtens nicht genügend Aufmerksamkeit gewidmet wurde.


− (PT) Los van de andere kwesties die in deze resolutie worden aangekaart en die ook onze goedkeuring wegdragen, hecht ik eraan te onderstrepen dat wij onze absolute steun verlenen aan de verdieping van de betrekkingen tussen de landen van de EU en India.

− (PT) Neben den zahlreichen anderen Themen, die in dieser von uns geschätzten Entschließung aufgeworfen werden, sollte unbedingt betont werden, dass wir vorbehaltlos die Vertiefung einer echten und effektiven Zusammenarbeit sowie der freundschaftlichen Beziehungen zwischen den Ländern der EU und Indien unterstützen.


Daarom zullen wij samen met onze Amerikaanse partners werken aan een SWIFT-overeenkomst die de goedkeuring van het Parlement wel kan wegdragen.

Deshalb werden wir gemeinsam mit unseren amerikanischen Partnern dafür Sorge tragen, dass ein etwaiges neues SWIFT-Abkommen so beschaffen sein wird, dass das Europäische Parlament ihm zustimmen kann.


Tegelijkertijd kunnen we onze invloed in de wereld en op de globalisering vergroten door onze partners te laten zien dat de sociale markteconomie het efficiëntst en eerlijkst is.

Gleichzeitig können wir mehr Einfluss in der Welt und auf die Globalisierung erlangen, indem wir unseren Partnern zeigen, dass die soziale Marktwirtschaft das effizienteste und gerechteste System ist.


Het percentage waar nu overeenstemming over is bereikt, althans de interpretatie vastgelegd in de verklaring van de Commissie, zijnde 30%, kan onze goedkeuring wegdragen, zeker gezien de herzieningsclausule die ook aangenomen is en waarbij afgesproken is dat drie jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn nog eens een keer geëvalueerd wordt en gekeken wordt of er nu sprake is van toename van het afgeven van afval of dat er een situatie is ontstaan die aanleiding zou moeten geven tot een eventuele verhoging van het percentage of een herziening van het systeem. Wij kunnen daarmee a ...[+++]

Die Quote, auf die man sich nunmehr geeinigt hat und die gemäß der Erklärung der Kommission bei mindestens 30 % liegt, findet unsere Zustimmung, zumal auch die Revisionsklausel angenommen wurde, mit der vereinbart worden ist, dass drei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie eine erneute Bewertung erfolgt und geprüft werden soll, ob die Menge der entladenen Schiffsabfälle zugenommen hat oder ob eine Situation entstanden ist, aufgrund derer der Prozentsatz eventuell erhöht bzw. das System geändert werden soll.


De amendementen 5, 11, 12 en 13 kunnen in beginsel onze goedkeuring wegdragen, soms met een iets andere formulering.

Änderungsanträge 5, 11, 12 und 13 akzeptieren wir im Prinzip alle, sofern sie etwas umformuliert werden, die letzten beiden ersetzen meiner Meinung nach Nr. 5 und 11.


Om in te kunnen blijven spelen op de snelle technologische ontwikkelingen, de globalisering, de vergrijzing en de opkomst van e-commerce e.d. moet er bijzondere aandacht worden besteed aan scholing op de werkplek. Dit is een belangrijke dimensie van onze strategie voor levenslang leren».

Um mit dem Rhythmus der technologischen Entwicklungen, der Globalisierung, der Überalterung der Bevölkerung und der neuen Handelspraktiken Schritt zu halten, sollte der Ausbildung am Arbeitsplatz besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden dies ist eine wichtige Dimension unserer Strategie für das lebenslange Lernen".


De Commissie is echter van mening dat extra inspanningen moeten worden geleverd zodat onze universiteiten en opleidingscentra ten volle profijt kunnen trekken van de globalisering van het onderwijs.

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass weitere Anstrengungen vonnöten sind, wenn unsere Hochschulen und anderen Bildungseinrichtungen größtmöglichen Nutzen aus der Globalisierung im Bildungswesen ziehen sollen.


De in het "verslag van Cardiff" opgenomen hervormingsvoorstellen voor de goederen- en kapitaalmarkten kunnen over het algemeen de goedkeuring van het Comité wegdragen. Tot slot worden een aantal bijzondere en over het algemeen positieve opmerkingen gemaakt over marktprestaties, horizontale kwesties (ondernemerschap, staatssteun en overheidsopdrachten) en de hervorming van de markt voor dienstverlening.

Ferner begrüßt der Ausschuß die im Cardiff-Bericht unterbreiteten Vorschläge für eine Reform der Waren- und Kapitalmärkte und formuliert überwiegend positive Bemerkungen zur Marktleistung sowie zu bestimmten "horizontalen" Aspekten wie Unternehmergeist, staatliche Beihilfen und öffentliches Auftragswesen und zur Reform des Binnenmarkts für Dienstleistungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'globalisering kunnen onze goedkeuring wegdragen' ->

Date index: 2022-08-26
w