Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gnss-verordening is gevoegd » (Néerlandais → Allemand) :

- de oprichting van het Galileo Interinstitutioneel Panel (GIP), overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie die als bijlage bij de GNSS-verordening is gevoegd.

- der Einsetzung des Interinstitutionellen Galileo-Ausschusses (GIP) entsprechend der gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, die der GNSS-Verordnung beigefügt ist.


- de vaststelling van een voorstel voor de herziening van het mandaat van de Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS (GSA) door de GSA-verordening af te stemmen op de GNSS-verordening. In dit voorstel zijn twee kernactiviteiten voor het GSA gespecificeerd: ten eerste de beveiligingsaccreditatie en exploitatie van het Galileo-beveiligingscentrum en ten tweede de voorbereiding van het commercieel gebruik van de systemen, inclusief de nodige marktanalyses.

- der Annahme eines Vorschlags zur Änderung des Auftrags der Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS (GSA), um die GSA-Verordnung an die GNSS-Verordnung anzugleichen; für die GSA werden darin zwei Kernaufgaben genannt, nämlich erstens die Sicherheitsakkreditierung und der Betrieb der Galileo-Sicherheitszentrale und zweitens die Mitarbeit an der Vorbereitung der kommerziellen Nutzung der Systeme, einschließlich der Durchführung der erforderlichen Marktanalyse.


Overeenkomstig artikel 22 van Verordening (EG) nr. 683/2008 betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma’s voor navigatie per satelliet (Egnos en Galileo) (hierna de “GNSS-verordening” genoemd)[1], en onder verwijzing naar het in 2008 vastgestelde GNSS-werkprogramma, presenteert de Commissie hierbij het eerste jaarverslag over de uitvoering van de programma’s en over de belangrijkste uitdagingen voor de toekomst.

Im Einklang mit Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) (nachstehend „GNSS-Verordnung“ genannt)[1] und unter Bezugnahme auf das 2008 beschlossene GNSS-Arbeitsprogramm legt die Kommission hiermit ihren ersten Jahresbericht über die Durchführung der Programme und die wichtigsten bevorstehenden Herausforderungen vor.


In de GNSS-verordening wordt een juridisch en financieel kader voor de periode 2008-2013 vastgesteld, waardoor de Europese GNSS-programma’s een nieuw profiel krijgen.

Die GNSS-Verordnung gibt den europäischen GNSS-Programmen ein neues Profil, indem sie einen neuen rechtlichen und finanziellen Rahmen für den Zeitraum 2008–2013 vorgibt.


(1) hij treedt op als vertegenwoordiger van het Agentschap, met uitzondering van activiteiten en besluiten overeenkomstig de hoofdstukken II en III, en is met het beheer ervan belast; hij ondertekent de delegatieovereenkomsten tussen de Commissie en het agentschap op grond van artikel [15, lid 1, onder d)] van Verordening [toekomstige GNSS-verordening];

(1) Er ist der bevollmächtigte Vertreter der Agentur – außer für die Tätigkeiten und Beschlüsse nach den Kapiteln II und III – und ist mit ihrer Verwaltung beauftragt; er unterzeichnet die Übertragungsvereinbarungen, die zwischen der Kommission und der Agentur nach Artikel [15 Absatz 1 Buchstabe d] der Verordnung [künftige GNSS-Verordnung] geschlossen werden.


(7 ter) hij deelt de Commissie het standpunt van het Agentschap mede omtrent eventuele technische en operationele specificaties die nodig zijn voor de implementatie van systeemontwikkelingen als bedoeld in artikel [13, lid 3, onder c bis] van Verordening (EU) nr/ .[de toekomstige GNSS-verordening], ook met het oog op de vaststelling van goedkeurings- en evaluatieprocedures, en omtrent onderzoeksactiviteiten ter ondersteuning van die ontwikkelingen;

(7b) Er informiert die Kommission über den Standpunkt der Agentur zu technischen und betrieblichen Spezifikationen, die für die Umsetzung systemtechnischer Neuerungen gemäß Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe ca der Verordnung (EU) Nr/. [künftige GNSS-Verordnung] – auch im Hinblick auf die Festlegung der Verfahren für die Abnahme und Überprüfung – erforderlich sind, und zu Forschungstätigkeiten zur Unterstützung dieser Neuerungen.


1 bis. hij stelt de tussen het Agentschap en het Europees Ruimteagentschap geldende werkafspraken vast als bedoeld in artikel [15, lid 1 quater] van Verordening (EU) nr/.[toekomstige GNSS-verordening] en legt deze overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder h bis), ter goedkeuring voor aan de Raad van bestuur;

(1a) Er arbeitet die Modalitäten der in Artikel [15 Absatz 1c] der Verordnung (EU) Nr/. [künftige GNSS-Verordnung] vorgesehenen Zusammenarbeit zwischen der Agentur und der Europäischen Weltraumorganisation aus und legt sie nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe ha dem Verwaltungsrat zur Genehmigung vor.


h bis) hij keurt, op voorstel van de uitvoerend directeur, de werkafspraken goed die tussen het Agentschap en het Europees Ruimteagentschap zijn overeengekomen, zoals bedoeld in artikel [15, lid 1 quater] van Verordening (EU) nr/.[toekomstige GNSS-verordening];

ha) Er genehmigt auf Vorschlag des Exekutivdirektors die Modalitäten der in Artikel [15 Absatz 1c] der Verordnung (EU) Nr/. [künftige GNSS-Verordnung] vorgesehenen Zusammenarbeit zwischen der Agentur und der Europäischen Weltraumorganisation.


(1) hij treedt op als vertegenwoordiger van het Agentschap, met uitzondering van activiteiten en besluiten overeenkomstig de hoofdstukken II en III, en is met het dagelijks bestuur daarvan belast; hij ondertekent de delegatieovereenkomsten tussen de Commissie en het agentschap op grond van artikel [15, lid 1 bis] van Verordening (EU) nr. [toekomstige GNSS-verordening];

(1) Er ist der bevollmächtigte Vertreter der Agentur – außer für die Tätigkeiten und Beschlüsse nach den Kapiteln II und III – und ist mit ihrer laufenden Verwaltung beauftragt; er unterzeichnet die Übertragungsvereinbarungen, die zwischen der Kommission und der Agentur nach Artikel [15 Absatz 1a] der Verordnung (EU) Nr/. [künftige GNSS-Verordnung] geschlossen werden.


Om de uitwisseling te vergemakkelijken wordt bij elk stuk een formulier gevoegd, waarvan het model als bijlage bij de verordening is gevoegd.

Zur Erleichterung des Schriftverkehrs ist dem Schriftstück ein Formular beizufügen, das dem Vordruck im Anhang der Verordnung entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gnss-verordening is gevoegd' ->

Date index: 2022-01-10
w