Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goed voorbeeld gelden omdat " (Nederlands → Duits) :

13. stelt nogmaals dat MVO voor alle ondernemingen moet gelden met het oog op een eerlijk en gelijk speelveld; wijst erop dat de manier waarop mijnbouwondernemingen in ontwikkelingslanden te werk gaan vraagt om een verdergaande dan alleen van vrijwilligheid uitgaande aanpak; onderstreept dat investeringen van de olie-industrie in Nigeria een goed voorbeeld zijn van de beperkingen van MVO zoals er op dit moment invulling aan wordt ...[+++]

13. bekräftigt, dass CSR auf alle Unternehmen angewandt werden sollte, um faire und gleiche Ausgangsbedingungen zu schaffen; weist jedoch darauf hin, dass die Art und Weise, in der Bergbauunternehmen in Entwicklungsländern ihre Geschäfte betreiben, ein Vorgehen erfordert, das über freiwillige Zusagen hinausgeht; betont, dass die Investitionen der Erdölindustrie in Nigeria ein gutes Beispiel dafür sind, wie eingeschränkt CSR derzeit umgesetzt wird; dort haben die Unternehmen die CSR-Initiativen, mit denen ein nachhaltiges Geschäftsgebaren eingeführt oder ein Beitrag zur Entwicklung des Niederlassungsstaates geleistet werden könnte, näm ...[+++]


Een goed voorbeeld is de Ierse steunregeling voor banken, die zodanig is aangepast dat deze zou gaan gelden voor álle systeembanken in de Ierse economie, ongeacht hun land van herkomst (IP/08/1497).

Ein gutes Beispiel ist der irische Stützungsmechanismus für Banken, der geändert wurde, um eine nichtdiskriminierende Abdeckung der Banken mit systemischer Relevanz für die irische Wirtschaft – unabhängig von ihrer Herkunft – zu gewährleisten (siehe IP/08/1497).


Collega's hebben dit onderwerp ook al aangestipt. Gelukkig kan Nederland hier als een goed voorbeeld gelden omdat daar wel vaart wordt gemaakt, maar we moeten het natuurlijk in heel Europa doen.

Glücklicherweise können die Niederlande in dieser Hinsicht als Vorbild fungieren, denn hier wird zügig daran gearbeitet, was jedoch europaweit geschehen muss.


Zo hebben we bijvoorbeeld ontdekt dat het Oostenrijkse model een goed voorbeeld geeft, omdat Oostenrijk zijn nationale wetgeving dusdanig heeft gewijzigd dat deze specifiek op deze kwestie van frauduleuze bedrijvengidsen kan worden toegepast.

Wir haben zum Beispiel festgestellt, dass das österreichische Modell vorbildhaft ist, weil Österreich seine nationalen Rechtsvorschriften so geändert hat, dass sie speziell auch für Fälle von unlauterer Eintragung in Firmenverzeichnisse gelten.


Elk land heeft zijn eigen cultuur, maar ik vind het goed nieuws, dat u de Duitse politicus Edmund Stoiber tot voorzitter van deze commissie op het allerhoogste niveau hebt gekozen, omdat juist Duitsland een goed voorbeeld kan zijn voor de inperking van de bureaucratie in een beleid, dat zowel op nationaal als op Europees niveau wordt gevoerd.

Jedes Land hat seine eigene Kultur, aber die Tatsache, dass Sie den Vorsitz dieser hochrangigen Gruppe an den deutschen Politiker Edmund Stoiber vergeben haben, ist eine gute Nachricht, da gerade Deutschland ein Beispiel darstellt, wenn es um die Verringerung der Bürokratie auf nationaler und europäischer Ebene geht.


Het huidige akkoord is een antwoord op de meeste bedenkingen die we hebben uitgesproken en garandeert een passend beschermingsniveau van de gegevens. Ten eerste omdat de bescherming van de privacy van EU-burgers wordt gewaarborgd door de Australische wet; ten tweede, omdat er voorzien wordt in een systeem dat toegankelijk zal zijn voor individuen, ongeacht hun nationaliteit of verblijfplaats, dat hen in staat stelt hun rechten uit te oefenen, en in een geschilbeslechtingsmechanisme, waarbij zelfs de mogelijkheid bestaat gegevensstrom ...[+++]

Dieses Abkommen antwortet auf die meisten der von uns geäußerten Bedenken und garantiert angemessenen Datenschutz: erstens, weil das australische Recht die Privatsphäre von Unionsbürgern schützen wird; zweitens, weil ein System geplant ist, das garantieren wird, dass Einzelpersonen unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit oder ihrem Wohnsitzland ihre Rechte ausüben können und Zugang zu einem Streitbeilegungsmechanismus haben, sogar einschließlich der Möglichkeit zur Aussetzung der Datenübermittlung im Fall des Verstoßes gegen das Abkommen seitens der Datenschutzbehörden; drittens, aufgrund der Verpflichtung zu einer gemeinsamen Überprü ...[+++]


Verordening (EG) nr. 216/2008 is een goed voorbeeld omdat de algemene eisen van toepassing zijn op alle exploitanten en indien nodig strengere eisen worden toegevoegd op basis van toepasselijke criteria.

Ein gutes Beispiel ist die Verordnung (EG) Nr. 216/2008, denn ihre wichtigsten Anforderungen gelten für alle Betreiber, während bei Bedarf strengere Normen auf der Grundlage bestimmter Kriterien hinzugefügt werden.


- ambitie, omdat het algemene regelgevingskader altijd de verantwoordelijkheid van de wetgever moet zijn (de wetgeving inzake elektronische handel is een goed voorbeeld van de taakverdeling tussen ondernemingen, administraties en de wetgevende macht),

- Ehrgeizige Zielsetzungen: Für den übergeordneten Rechtsrahmen muss stets der Gesetzgeber verantwortlich sein (ein gutes Beispiel für die Aufgabenteilung zwischen den Unternehmen, den Verwaltungsbehörden und der Legislative sind die Gesetze über den elektronischen Geschäftsverkehr).


De richtlijn zal de veiligheid van de drie vervoerwijzen voor gevaarlijke goederen verder verhogen, een ondersteuning van de milieubescherming bieden, alsmede het vervoer van gevaarlijke goederen en de interne markt voor vervoerondernemers faciliteren door een harmonisatie van de vervoersvoorschriften; zij kan tevens gelden als een goed voorbeeld voor vereenvoudiging van de wetgeving en betere regelgeving.

Mit der Richtlinie soll durch Harmonisierung der Verkehrsbedingungen die Sicherheit bei der Gefahrgutbeförderung in Bezug auf die drei Arten des Inlandsverkehrs weiter erhöht, der Umweltschutz gefördert, die Gefahrgutbeförderung erleichtert und der Binnenmarkt für Verkehrsunternehmen gefördert werden; zudem ist die Richtlinie ein gutes Beispiel für die Vereinfachung der Rechtsvorschriften und eine bessere Rechtsetzung.


In de tussentijd krijgen de Europese media daardoor toegang tot een grotere verscheidenheid aan direct informatiemateriaal uit deze landen en, zullen zij, bij voorbeeld voor co-produkties, gebruik kunnen maken van interessant en dikwijls goed geproduceerd maar weinig bekend materiaal uit deze niet tot de Europese Gemeenschap behorende landenvia co-produkties Co-produkties, of dat nu televisie-, radio- of kranteprodukties zijn, zijn belangrijk, omdat zij beroe ...[+++]

Die Medien der EG-Staaten finden auf diese Weise ein reichhaltigeres Angebot an direkten Informationen über die Drittstaaten im Mittelmeerraum und können beispielsweise bei Koproduktionen die oft sehr gut gemachten, aber wenig bekannten Materialien dieser Länder nutzendurch Koproduktionen Koproduktionen des Rundfunks, Fernsehens und bei der schriftlichen Presse eignen sich besonders gut als Rahmen für die professionelle Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Länder beiderseits des Mittelmeers und dienen gleichzeitig ihrer Ausbildung.




Anderen hebben gezocht naar : nigeria een goed     goed voorbeeld     ondernemingen moet gelden     dit moment     goed     zou gaan gelden     goed voorbeeld gelden omdat     model een goed     hebben we bijvoorbeeld     hebben     voorbeeld geeft omdat     vind het goed     niveau hebt gekozen     hebt gekozen omdat     dit een goed     we hebben     ten eerste omdat     algemene eisen     goed voorbeeld omdat     omdat     tevens gelden     dikwijls goed     bij voorbeeld     gelegenheid geven     belangrijk omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goed voorbeeld gelden omdat' ->

Date index: 2021-12-12
w