Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Traduction de «goedgekeurd bestond » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst


Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Europäisches Register genehmigter Fahrzeugtypen






goedgekeurde ETOPS uitwijktijd

genehmigte ETOPS-Ausweichflugzeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat deze projecten zijn goedgekeurd, kan de sector milieu meer opnemen dan de voorziene tussentijdse toewijzing en de kloof overbruggen die in deze sector bestond door de gebrekkige programmering in het eerste jaar van het ISPA-instrument.

Durch die Annahme dieser Projekte konnten im Umweltbereich mehr als die vorgesehenen mittelfristigen Mittel zugewiesen und die Lücke geschlossen werden, die aufgrund der mangelhaften Programmplanung in diesem Bereich im ersten Jahr des ISPA bestanden hat.


Het Hof van Justitie van de EU heeft op 25 april 2013 (zaak C-331/11) geoordeeld dat Slowakije in strijd met het EU-recht heeft gehandeld door een vergunning voor de exploitatie van de bestaande stortplaats in Žilina–Považský Chlmec te verlenen zonder dat er een aanpassingsplan bestond en zonder dat op basis van een goedgekeurd aanpassingsplan definitief was beslist over de exploitatie van de stortplaats.

Der Gerichtshof der Europäischen Union stellte in seinem Urteil vom 25. April 2013 (C-331/11) fest, dass die Slowakei mit der Genehmigung des Betriebs der bestehenden Deponie in Žilina–Považský Chlmec ohne Nachrüstprogramm und ohne Erlass einer endgültigen Entscheidung über den Betrieb der Deponie auf der Grundlage eines genehmigten Nachrüstprogramms gegen EU-Recht verstoßen hat.


Op 27 mei is het eerste uitvoeringspakket voor de Europese migratieagenda goedgekeurd. Dit omvatte een voorstel om, voor de eerste maal, een beroep te doen op artikel 78, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en wel om 40 000 asielzoekers te herplaatsen en zo de problemen voor Italië en Griekenland te verlichten. Het pakket bestond verder uit een aanbeveling voor een hervestigingsregeling voor 20 000 personen van buiten de EU, een actieplan tegen mensensmokkel, en de nodige wijzigingen van de begroting va ...[+++]

Ein erstes Paket von Maßnahmen zur Umsetzung der Europäischen Migrationsagenda wurde am 27. Mai 2015 angenommen. Das Maßnahmenpaket umfasste den Vorschlag, erstmals von Artikel 78 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Gebrauch zu machen, um mittels Notumsiedlungen von 40 000 Asylsuchenden Italien und Griechenland zu entlasten; ferner eine Empfehlung zur Neuansiedlung von 20 000 Personen, die aus Staaten außerhalb der EU stammen; einen EU-Aktionsplan gegen Schlepper sowie einen Vorschlag für die zur Verstärkung der Operationen Triton und Poseidon auf See erforderlichen Änderungen am Haushaltsplan, damit meh ...[+++]


A. overwegende dat op 1 december 2013 de nieuwe Egyptische ontwerpgrondwet voor een referendum is goedgekeurd door de Constitutionele Commissie, die werd voorgezeten door Amr Mousa en bestond uit 50 experts, zonder vertegenwoordiger van de Moslimbroederschap; overwegende dat op 14 en 15 januari 2014 het referendum over de grondwet heeft plaatsgehad, met een opkomst die volgens berichten 38,6 % bedroeg en met 98,1 % van de stemmen vóór; overwegende dat de EU volgens een verklaring van VV/HV Catherine Asthon niet in een positie verkee ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Entwurf der neuen ägyptischen Verfassung am 1. Dezember 2013 vom Verfassungsausschuss, der unter dem Vorsitz von Amr Mussa stand und sich aus 50 Sachverständigen zusammensetzte, unter denen sich keine Vertreter der Muslimbrüder befanden, für die Volksabstimmung angenommen wurde; in der Erwägung, dass die Volksabstimmung über die Verfassung am 14. und 15. Januar stattfand, Berichten zufolge mit einer Beteiligung von 38,6 % und 98,1 % Ja-Stimmen; in der Erwägung, dass laut einer Erklärung der VP/HV Catherine Ashton die EU zwar nicht in der Lage sei, die Durchführung der Volksabstimmung gründlich zu bewerten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen Verordening (EG) nr. 1346/2000 in mei 2000 werd goedgekeurd, bestond er nog geen vaste praktijk om een oplossing te vinden voor het probleem dat ontstaat doordat Denemarken overeenkomstig het Protocol betreffende de positie van Denemarken niet deelneemt aan de aanneming van overeenkomstig titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voorgestelde maatregelen en doordat deze maatregelen niet bindend zijn voor Denemarken noch in Denemarken van toepassing zijn.

Als die Verordnung Nr. 1348/2000 im Mai 2000 angenommen wurde, stand noch nicht fest, wie zu verfahren ist, wenn Dänemark sich im Einklang mit dem Protokoll über die Position Dänemarks nicht an der Annahme von Maßnahmen nach Titel IV des EG-Vertrags beteiligt und solche Maßnahmen für Dänemark nicht verbindlich und in diesem Staat nicht anwendbar sind.


3. Artikel 25 is niet van toepassing op nieuwe voertuigen die overeenkomstig deze richtlijn op facultatieve wijze zijn goedgekeurd en, tot de in de vierde kolom van bijlage XVI vermelde data, op nieuwe voertuigen waaraan vóór de in de derde kolom van bijlage XVI vermelde data nationale goedkeuring is verleend of waarvoor geen goedkeuring bestond.

(3) Artikel 25 gilt nicht für neue Fahrzeuge, für die nach den Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie auf fakultativer Grundlage eine Genehmigung erteilt wurde, und auch nicht – bis zu den in Anhang XVI, vierte Spalte, genannten Daten – für neue Fahrzeuge, für die vor den in der dritten Spalte des genannten Anhangs genannten Daten eine einzelstaatliche Typgenehmigung erteilt wurde oder keine Genehmigung vorlag.


Met dit nieuwe systeem, dat voorig jaar door de EU-regeringen is goedgekeurd, verdwijnt het systeem van de gecentraliseerde aanmelding van overeenkomsten dat sinds 1962 bestond. Nu begint een nieuw tijdperk waarin de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten als een netwerk zullen opereren: zaken zullen worden toegewezen aan de autoriteit die daartoe het best geschikt is.

Mit dem neuen System, das von den EU-Regierungen im letzten Jahr gebilligt worden ist, wird das seit 1962 bestehende zentralisierte Anmeldesystem abgeschafft.


De Raad sprak de opvatting uit dat de uitvoering van de nodige hervormingen er zeer bij zou zijn gediend als op alle niveaus van de samenleving in de SAP-landen een duidelijker beeld en begrip bestond van de doelen die worden nagestreefd met de gevraagde maatregelen en inspanningen in het kader van de toenadering tot de EU. Ook herinnerde hij aan zijn "richtsnoeren ter versterking van de operationele coördinatie tussen de Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie, en de lidstaten op het gebied van financiële hulp" die op 21 januari 2001 zijn goedgekeurd.

Der Rat gab der Überzeugung Ausdruck, dass es die Durchführung der erforderlichen Reformen sehr erleichtern würde, wenn die Ziele, die mit den für die Annäherung an die EU erforderlichen Maßnahmen und Anstrengungen angestrebt werden, auf allen Ebenen der Gesellschaft in den SAP-Ländern klarer wahrgenommen und verstanden würden. Ferner erinnerte der Rat an seine am 21. Januar 2001 angenommenen "Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe".


In een advies dat in maart 2011 werd goedgekeurd merkte het Wetenschappelijk Comité voor consumentenveiligheid op dat er een laag risico bestond voor acute vergiftiging voor zowel kinderen als ouderen door het per ongeluk eten van cosmetische producten.

In einer im März 2011 angenommenen Stellungnahme merkte der Wissenschaftliche Ausschuss „Verbrauchersicherheit“ an, dass das Risiko einer akuten Vergiftung beim versehentlichen Verzehr von Kosmetika für Kinder und Ältere gering ist.


De eerste stap van dit overleg bestond in de in februari 1996 goedgekeurde mededeling van de Commissie inzake het waterbeleid van de Europese Unie, op basis van de milieubeleidsbeginselen van het Verdrag en het vijfde milieuactieprogramma van de Gemeenschap, "Op weg naar een duurzame ontwikkeling", waarin na een gedetailleerde analyse van de huidige stand van zaken betreffende het waterbeleid werd aanbevolen een kaderrichtlijn Waterbeleid vast te stellen.

Erster Schritt des Konsultationsverfahrens war die Mitteilung der Kommission vom Februar 1996 über die Wasserpolitik der Europäischen Union, die auf den im Vertrag festgelegten Prinzipien der Umweltpolitik und auf dem fünften Umweltaktionsprogramm "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" basierte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurd bestond' ->

Date index: 2024-12-16
w