Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Adviseur fusies en overnames
Analist fusies en overnames
Fusies en overnames
Fusies en overnames beheren
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
M&A specialist
Mergers and acquisitions analyst
Overname
Overname
Overname-overeenkomst
Terug- en overname
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname
Terugname-overeenkomst
Verzoek tot overname

Vertaling van "goedgekeurde overnames " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


overname | terug- en overname | terugname

Rückübernahme


adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist

M&A-AnalystIn | Mergers-and-Acquisitions-Analyst | Mergers-and-Acquisitions-Analyst/Mergers-and-Acquisitions-Analystin | Mergers-and-Acquisitions-Analystin






terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)




fusies en overnames beheren

für die Erledigung von Fusionen und Übernahmen sorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. stelt vast dat fusies en overnames in de digitale economie tot dusverre voornamelijk aan de hand van de omzet van de betrokken ondernemingen zijn beoordeeld en dat deze aanpak tekortschiet; benadrukt dat ook ondernemingen met een geringe omzet en aanzienlijke aanloopverliezen een grote klantenkring en daarmee een grote hoeveelheid gegevens, alsmede een aanzienlijke marktmacht kunnen bezitten, zoals de door de Commissie zonder voorwaarden goedgekeurde overname van WhatsApp door Facebook, waarmee een precedent werd geschapen, bewij ...[+++]

55. stellt fest, dass in der Vergangenheit die Bewertung von Fusionen und Übernahmen in der digitalen Wirtschaft überwiegend anhand der Umsätze der beteiligten Unternehmen vorgenommen wurde, was sich als unzureichend erwiesen hat; betont, dass auch Unternehmen mit geringen Umsätzen und beachtlichen Anlaufverlusten einen großen Kundenkreis und damit beachtliche Datensätze sowie eine hohe Marktmacht haben können, wie die von der Kommission ohne Auflagen genehmigte Übernahme von WhatsApp durch Facebook, die einen Präzedenzfall darstellt, belegt;


De overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven, wordt namens de Unie goedgekeurd.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt wird im Namen der Union genehmigt.


Daaraan hechtte SACE verscheidene bewijsstukken, waaronder opnieuw het bedrijfsplan voor 2005-2008 voor de activiteiten op het gebied van kortlopende verzekeringen, dat SACE met de hulp van een externe adviseur, KPMG, had opgesteld en dat op 18 mei 2004 door de raad van bestuur was goedgekeurd (hierna het „oorspronkelijke bedrijfsplan” genoemd), een brief van een externe adviseur van 7 juli 2004, met daarin de geleverde extra diensten (hierna „de brief van de adviseur” genoemd), aanvullende analyses bij het bedrijfsplan van maart 2004 bpaetreffende de Italiaanse markt van de handelsinformatie, de Italiaanse markt voor schuldvorderingen e ...[+++]

SACE fügte als Anhang mehrere Nachweise bei. Dazu zählte unter anderem eine Wiedervorlage des Geschäftsplans für 2005-2008 für kurzfristige Versicherungen, der von SACE mit der Unterstützung des externen Beraters KPMG erstellt und am 18. Mai 2004 vom Verwaltungsrat genehmigt worden war („ursprünglicher Geschäftsplan“), ein Schreiben eines externen Beraters vom 7. Juli 2004, in dem die zusätzlich bereitgestellten Leistungen spezifiziert wurden („Beraterschreiben“), ergänzende Analysen zum Geschäftsplan in Bezug auf den italienischen Markt für Wirtschaftsinformationen, den italienischen Markt für die Forderungseinziehung und seine Haupta ...[+++]


(c) de onderneming leeft het minimumkapitaalvereiste niet na en de toezichthoudende autoriteit acht het financieel plan duidelijk onvoldoende, of de betrokken onderneming slaagt er niet in om binnen drie maanden na de constatering dat het minimumkapitaalvereiste niet meer wordt nageleefd, het goedgekeurde financieel plan te volgen; de intrekking van de vergunning leidt in deze gevallen niet tot opschorting van het toezicht waar het gaat om de waarborging van de belangen van de verzekeringshouders en het toezicht op een eventuele liquidatie, overname of soortg ...[+++]

(c) die Mindestkapitalanforderung nicht bedeckt und die Aufsichtsbehörde der Auffassung ist, dass der vorgelegte Finanzierungsplan offensichtlich unzureichend ist, oder es dem betreffenden Unternehmen nicht gelingt, innerhalb von drei Monaten nach Feststellung der Nichtbedeckung der Mindestkapitalanforderung den vereinbarten Plan zu erfüllen; der unter diesen Umständen erfolgte Entzug der Zulassung führt nicht zur Einstellung der Aufsicht in Bezug auf die Wahrung der Interessen der Versicherungsnehmer und die Kontrolle einer Liquidation, einer Übernahme oder ähnlicher Verfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Montenegro betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven wordt hierbij namens de Gemeenschap goedgekeurd.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.


De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Servië betreffende de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven wordt hierbij namens de Gemeenschap goedgekeurd.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.


Beschikt de Commissie over voldoende praktische en juridische bevoegdheden om een krachtige en spoedige actie goedgekeurd te krijgen om te verhinderen dat lidstaten nationale wetten aannemen om overnames door bedrijven buiten de landgrenzen te verhinderen, bij voorbeeld door "poison pills" binnen de bedrijven toe te laten (uitgifte van nieuwe pakketten preferentiële aandelen, die aan insiders worden aangeboden om de overname van een bedrijf te bemoeilijken)?

Besitzt die Kommission ausreichende konkrete und rechtliche Befugnisse, um rechtzeitig rigorose Maßnahmen durchzusetzen, mit denen verhindert wird, dass die Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften erlassen, mit denen beispielsweise Strategien von Unternehmen zur Abwehr feindlicher Übernahmen aus dem Ausland zulässig werden?


Beschikt de Commissie over voldoende praktische en juridische bevoegdheden om een krachtige en spoedige actie goedgekeurd te krijgen om te verhinderen dat lidstaten nationale wetten aannemen om overnames door bedrijven buiten de landgrenzen te verhinderen, bij voorbeeld door "poison pills" binnen de bedrijven toe te laten (uitgifte van nieuwe pakketten preferentiële aandelen, die aan insiders worden aangeboden om de overname van een bedrijf te bemoeilijken)?

Besitzt die Kommission ausreichende konkrete und rechtliche Befugnisse, um rechtzeitig rigorose Maßnahmen durchzusetzen, mit denen verhindert wird, dass die Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften erlassen, mit denen beispielsweise Strategien von Unternehmen zur Abwehr feindlicher Übernahmen aus dem Ausland zulässig werden?


De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake de overname van personen die zonder vergunning op het grondgebied verblijven, en de daaraan gehechte verklaringen en bijlagen worden namens de Gemeenschap goedgekeurd (3).

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt und die diesem Abkommen beigefügten Erklärungen werden im Namen der Gemeinschaft genehmigt (3).


– onder verwijzing naar het nationale programma van Turkije inzake overname van het acquis, dat op 19 maart 2001 door Turkije is goedgekeurd en op 26 maart 2001 aan de Commissie is gezonden,

– unter Hinweis auf das von der Türkei am 19. März 2001 angenommene und am 26. März 2001 an die Kommission weitergeleitete Nationalprogramm der Türkei zur Übernahme des Besitzstandes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goedgekeurde overnames' ->

Date index: 2021-11-09
w