Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "golf van riga speciale " (Nederlands → Duits) :

In het kader van de voorzorgsbenadering zijn TAC-verlagingen vastgesteld voor oostelijke kabeljauw (25 %) en zalm in de Golf van Finland (20 %) en daarnaast is ook de TAC voor haring in de Golf van Riga verlaagd (11 %).

Kürzungen wurden bei den TAC für Dorsch in der östlichen Ostsee (25 %) und für Lachs im Finnischen Meerbusen (20 %) im Rahmen des Vorsorgeansatzes sowie bei Hering im Golf von Riga (11 %) vorgenommen.


Specifieke maatregelen voor de Golf van Riga

Sondervorschriften für den Golf von Riga


(26) Bij ontstentenis van een visserijinspanningsregeling moeten de specifieke regels inzake het speciale visdocument en de vervanging van vaartuigen of motoren die in de Golf van Riga van toepassing zijn, worden geschrapt.

(26) Da es keine Fischereiaufwandsregelung gibt, müssen die für den Rigaischen Meerbusen geltenden besonderen Vorschriften für die spezielle Fangerlaubnis und die Ersetzung von Fischereifahrzeugen oder Maschinen aufgehoben werden.


(f) het verbod op de trawlvisserij in de Golf van Riga overeenkomstig artikel 22 van die verordening.

(f) Verbot der Schleppnetzfischerei für den Rigaischen Meerbusen gemäß Artikel 22 der genannten Verordnung.


Zoals vastgelegd in de toetredingsverdragen van Letland en van Estland, zorgen de specifieke maatregelen voor bescherming van de Golf van Riga, die wordt gezien als een zeer kwetsbare ecoregio.

Wie im Beitrittsvertrag von Lettland und Estland festgeschrieben ist, schützen die spezifischen Maßnahmen den Rigaischen Meerbusen, der als sehr empfindliche Ökoregion gilt.


In bepalingen van artikel 22 van (EG) 2187/2005 worden specifieke maatregelen ingevoerd ter bescherming van de Golf van Riga, een zeer kwetsbare ecoregio.

Mit den Bestimmungen von Artikel 22 der Verordnung (EG) 2187/2005 werden die spezifischen Maßnahmen zum Schutz des Rigaischen Meerbusens, einer sehr empfindlichen Ökoregion, umgesetzt.


Dit vormt een onderdeel van het beschermingsbeleid dat heeft geleid tot stabilisering van de toestand in de Golf van Riga, en dus tot bevordering van de toename van de haringbestanden, die nu overeenstemmen met de voor het desbetreffende bestand vastgestelde MSY-niveau.

Es gehört zu einer Schutzpolitik, die eine Stabilisierung der Situation am Rigaischen Meerbusen bewirkt hat, so dass die Heringsbestände zugenommen haben und nun auf dem für die betreffenden Bestände festgelegten Niveau sind, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht.


Om de visserijactiviteiten te controleren, moeten voor de toegang tot de Golf van Riga speciale visdocumenten worden afgegeven zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 tot vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten (6).

Im Interesse der Überwachung der Fischereitätigkeiten sollte der Zugang zum Golf von Riga an eine spezielle Fangerlaubnis gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1627/94 des Rates vom 27. Juni 1994 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über die speziellen Fangerlaubnisse (6) gebunden sein.


Waarschijnlijk betrokken communautaire bestanden: tong in VIId, demersale kraakbeenvissen in IV, IIIa en VIId (stekelrog, vleet, zee-engel), zeeduivel in VIIb-k en VIIIab, schartong in VIIb,c,e-k en VIIIabd, schol in VIIfg, schol in VIIe, tong in VIIfg, haring uit de Keltische Zee, haring in VIaS en VIIbc, haring in de sectoren 25-29 en 32 van de Oostzee (m.u.v. de Golf van Riga).

Gemeinschaftsbestände, die wahrscheinlich diesen Kategorien zuzuordnen sind: Seezunge in VIId, demersale Elasmobranchien in IV, IIIa und VIId (Nagelrochen, Glattrochen, Engelhai), Seeteufel in VIIb-k und VIIIab, Butte in VIIb,c,e-k und VIIIabd, Scholle in VIIfg, Scholle in VIIe, Seezunge in VIIfg, Hering in der Keltischen See, Hering in VIaS und VIIbc, Hering in der Ostsee, Untergebiete 25-29 und 32 (ohne Golf von Riga).


Artikel 21 van de Toetredingsakte van 2003 bepaalt daarom dat de Raad Verordening (EG) nr. 88/98 voor de datum van de toetreding moet wijzigen om de nodige instandhoudingsmaatregelen voor de Golf van Riga vast te stellen.

In Artikel 21 der Beitrittsakte von 2003 ist daher festgelegt, dass der Rat zur Verabschiedung der notwendigen Bestandserhaltungsmaßnahmen im Golf von Riga die Verordnung (EG) Nr. 88/98 vor dem Zeitpunkt des Beitritts entsprechend ändert.




Anderen hebben gezocht naar : golf     golf van riga     specifieke     inzake het speciale     zorgen de specifieke     2005 worden specifieke     tot de golf van riga speciale     riga vast     golf van riga speciale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'golf van riga speciale' ->

Date index: 2021-12-03
w