Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag mijn volledige steun geven » (Néerlandais → Allemand) :

− (PL) Ik wil graag mijn volledige steun geven aan de richtlijn betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen.

– (PL) Ich würde gerne meine volle Unterstützung für die Richtlinie über die Erhebung von Gebühren für schwere Nutzfahrzeuge zum Ausdruck bringen.


Ik ben blij dat de speciale gezant van het Gemenebest, Sir Don McKinnon, op de Maldiven is aangekomen om een dialoog met alle betrokken partijen aan te gaan en betuig daarom mijn volledige steun voor zijn belangrijke missie.

Ich bin froh, dass der Sondergesandte des Commonwealth, Sir Don McKinnon, inzwischen auf den Malediven eingetroffen ist, wo er einen Dialog mit allen betroffenen Parteien führen will, und ich möchte hinzufügen, dass ich diese wichtige Mission ebenfalls uneingeschränkt unterstütze.


Ik denk ook dat dit compromis een goed evenwicht creëert en kan dit compromis daarom namens de Commissie mijn volledige steun geven.

Ich denke auch, dass dieser Kompromiss einen guten Ausgleich schafft, und sehe mich deshalb in der Lage, im Namen der Kommission diesen Kompromiss ohne Abstriche zu unterstützen.


Beste mevrouw McDonald, ik wil u bedanken en u mijn volledige steun geven voor uw verslag waarin de streefdatum van 2008 wordt gehandhaafd.

Liebe Frau McDonald, ich möchte Ihnen danken und Ihnen meine ganze Unterstützung für Ihren Bericht zusichern, der den Endtermin 2008 aufrechterhält.


Om praktische redenen kan ik hieraan echter niet mijn volledige steun geven.

Aus praktischen Gründen befürworte ich jedoch nicht alle Vorschläge.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat deze tekst de nauwkeurigheid van het verslag vergroot en als rapporteur verleen ik hieraan dan ook graag mijn volledige steun.

– (EN) Herr Präsident! Meines Erachtens wird der Bericht durch diese Formulierung präziser, und daher kann ich sie als Berichterstatter nachdrücklich befürworten.


De Belgische regelgever heeft mijn volledige steun om op een snelle en ambitieuze manier te zorgen voor meer concurrentie op de Belgische breedbandmarkt".

Der belgische Regulierer hat meine volle Unterstützung für sein zügiges und ehrgeiziges Vorgehen zur Steigerung des Wettbewerbs auf dem belgischen Breitbandmarkt.“


De Europese Unie bevestigt haar volledige steun voor de territoriale integriteit van Indonesië, dat zij graag sterk, welvarend en democratisch ziet, en verbindt zich ertoe haar volledige partnerschap met Indonesië voort te zetten.

Die Europäische Union bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für die territoriale Integrität Indonesiens und wünscht dem Land Stärke, Wohlstand und Demokratie; sie verpflichtet sich, ihre uneingeschränkte Partnerschaft mit Indonesien fortzusetzen.


Daarnaast zullen wij onze actieve en volledige steun geven aan de inspanningen die het Europees Parlement en het Amerikaanse Congres zich momenteel getroosten om hun samenwerking betreffende met het TEP verband houdende vraagstukken te intensiveren en een bijdrage te leveren aan het TEP-proces.

Darüber hinaus werden wir die derzeitigen Bemühungen des Europäischen Parlaments und des US-Kongresses um eine verstärkte Zusammenarbeit in TEP-Fragen und um einen Beitrag zum TEP-Prozeß aktiv und in vollem Umfang unterstützen.


8. Inleiding van een proces voor het vaststellen van maatregelen op het gebied van wapenbeheersing, ontwapening en vertrouwenwekkende maatregelen. De Europese Unie zal haar volledige steun geven aan de tenuitvoerlegging van het vredesproces in coördinatie met andere leden van de internationale gemeenschap.

Die Europäische Union wird die Durchführung des Friedensprozesses in Abstimmung mit anderen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft voll unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag mijn volledige steun geven' ->

Date index: 2024-12-09
w