Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf over de grens
Als een team werken in een gevaarlijke omgeving
Als team opereren in een gevaarlijke omgeving
Betwiste grens
Franco grens
Geleverd grens
Grens
Grens van algemene noodtoestand
Grens van de algemene noodtoestand
Grens van de arbeidsduur
Kopen over de grens
Litigieuze grens
Overschrijden van de grens
Patiënten met cardio-pulmonale ziekten opereren
Wettelijke vereisten om te opereren in de autohandel
Winkelen over de grens

Traduction de «grens te opereren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

in Grenzgebieten einkaufen


Franco grens | Geleverd grens

Frei Grenze | Geliefert Grenze


betwiste grens | litigieuze grens

streitige Grenze | strittige Grenze


grens van algemene noodtoestand | grens van de algemene noodtoestand

Grenzwert für Einzelexposition der Bevölkerung


patiënten met cardio-pulmonale ziekten opereren

Eingriffe an Patienten/Patientinnen mit Lungenkrankheiten vornehmen


als een team werken in een gevaarlijke omgeving | als team opereren in een gevaarlijke omgeving

in gefährlichem Umfeld als Team arbeiten | in gefährlicher Umgebung im Team arbeiten


wettelijke vereisten om te opereren in de autohandel

gesetzliche Bestimmungen für Tätigkeiten im Kfz-Einzelhandel






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een vrij verkeer van niet-persoonsgebonden gegevens wordt het voor bedrijven gemakkelijker om over de grens te opereren zonder dat ze IT-systemen hoeven te dupliceren of dezelfde gegevens op verschillende plaatsen hoeven te bewaren;

Durch den freien Fluss nicht personenbezogener Daten wird es für die Unternehmen einfacher und billiger, grenzüberschreitend tätig zu sein, ohne über doppelte IT-Systeme verfügen oder dieselben Daten an verschiedenen Orten sichern zu müssen.


Algirdas Šemeta, het voor douane bevoegde Commissielid, heeft het volgende verklaard: "Doordat zij aan de grens opereren, verkeren douaneautoriteiten in een ideale positie om burgers en legitieme bedrijven te beschermen.

Algirdas Šemeta, der für Zollfragen zuständige Kommissar, äußerte sich wie folgt: „Die Zollbehörden sind an den Grenzen in einer idealen Position, um Bürger und rechtskonforme Unternehmen zu schützen, ihr Beitrag ist für die Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie von unschätzbarem Wert”.


E. overwegende dat gecoördineerde internationale inspanningen om de economische en sociale ontwikkeling in Pakistan te steunen en te versterken steeds dringender worden vanwege de niet-aflatende dreiging van radicale moslimgroepringen die aan beide zijden van de Pakistaans-Afghaanse grens opereren,

E. in der Erwägung, dass die unaufhörlichen Drohungen der radikalen muslimischen Kräfte auf beiden Seiten der Grenze zwischen Pakistan und Afghanistan konzertierte internationale Bemühungen dringend erforderlich machen, um die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in Pakistan zu unterstützen und zu stärken,


E. overwegende dat gecoördineerde internationale inspanningen om de economische en sociale ontwikkeling in Pakistan te steunen en te versterken steeds dringender worden vanwege de niet-aflatende dreiging van radicale moslimgroepringen die aan beide zijden van de Pakistaans-Afghaanse grens opereren,

E. in der Erwägung, dass die unaufhörlichen Drohungen der radikalen muslimischen Kräfte auf beiden Seiten der Grenze zwischen Pakistan und Afghanistan konzertierte internationale Bemühungen dringend erforderlich machen, um die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in Pakistan zu unterstützen und zu stärken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U weet dat er in ieder geval al veel kritiek op het regime van Musharaf te leveren is: het regime schiet tekort in de bestrijding van o.a. de Taliban, van groepen in en rond Al-Quaeda die opereren aan de grens met Afghanistan.

Wie Sie wissen, gibt es bereits viel Kritik an Musharrafs Regime vorzubringen: seine Maßnahmen gegen die Taliban beispielsweise und die mit Al-Quaida verbundenen Gruppen, die an der Grenze zu Afghanistan operieren, zeigen keine Wirkung.


E. overwegende dat gecoördineerde internationale inspanningen om de economische en sociale ontwikkeling in Pakistan te steunen en te versterken steeds dringender worden vanwege de niet-aflatende dreiging van radicale moslimgroepringen die aan beide zijden van de Pakistaans-Afghaanse grens opereren,

E. in der Erwägung, dass die unaufhörlichen Drohungen der radikalen muslimischen Kräfte auf beiden Seiten der Grenze zwischen Pakistan und Afghanistan konzertierte internationale Bemühungen dringend erforderlich machen, um die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in Pakistan zu unterstützen und zu stärken,


Er is geen gemeenschappelijke interne markt voor de rechten van detailhandelaars die de grens over gaan om met dezelfde aanbiedingen en commerciële middelen overal in de Unie te opereren.

Für die Rechte der Einzelhändler, die Grenzen überqueren, um in der gesamten Union mit denselben Angeboten und kommerziellen Instrumenten zu arbeiten, gibt es keinen Binnenmarkt.


20. Hoewel de nabuurschapsprogramma's opereren binnen de huidige financiële vooruitzichten en programmering voor de jaren 2004-2006, dienen voldoende financiële middelen ter beschikking te worden gesteld om ervoor te zorgen dat deze programma's hun doel bereiken en zichtbaar zijn, en om de actieve betrokkenheid van de verschillende partijen aan weerszijden van de grens te bevorderen.

20. Wenngleich die Abwicklung der Nachbarschaftsprogramme im Rahmen der derzeitigen finanziellen Vorausschau und Programmierung für die Jahre 2004-2006 erfolgen wird, ist es wichtig, dass in ausreichendem Umfang Finanzmittel bereitgestellt werden, um diesen Programmen eine echte Wirkung und Sichtbarkeit zu verleihen und die aktive Beteiligung von Akteuren auf beiden Seiten der Grenze zu fördern.


20. Hoewel de nabuurschapsprogramma's opereren binnen de huidige financiële vooruitzichten en programmering voor de jaren 2004-2006, dienen voldoende financiële middelen ter beschikking te worden gesteld om ervoor te zorgen dat deze programma's hun doel bereiken en zichtbaar zijn, en om de actieve betrokkenheid van de verschillende partijen aan weerszijden van de grens te bevorderen.

20. Wenngleich die Abwicklung der Nachbarschaftsprogramme im Rahmen der derzeitigen finanziellen Vorausschau und Programmierung für die Jahre 2004-2006 erfolgen wird, ist es wichtig, dass in ausreichendem Umfang Finanzmittel bereitgestellt werden, um diesen Programmen eine echte Wirkung und Sichtbarkeit zu verleihen und die aktive Beteiligung von Akteuren auf beiden Seiten der Grenze zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens te opereren' ->

Date index: 2021-02-06
w