Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grens tussen twee posten
Verschuiven van de grens tussen savanne en bos

Traduction de «grens tussen georgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschuiven van de grens tussen savanne en bos

Dynamik des Grenzgebiets zwischen Steppe und Wald




grens tussen fundamentele veiligheidsvoorschriften en normalisatie

Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitsanforderungen und Normung | Grenze zwischen grundlegenden Sicherheitserfordernissen und Normung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat Russische grenswachten op 25 oktober 2009 16 Georgische burgers uit het Georgische dorp Gremiskhevi gevangen hebben genomen daar deze naar verluidt de administratieve grens tussen Georgië en de afgescheiden regio Zuid-Ossetië hadden overschreden, overwegende dat geschillen van deze aard het vrije verkeer en de toegang tot landbouwgronden aan beide zijden van de administratieve grens ernstig aantasten en door de betrokken partijen zouden moeten worden bijgelegd in het kader van het mechanisme voor preventie en respons bij incidenten (IPRM) waarvan de OVSE medevoorzitter is, en van de Waarnemersmissie van de Europese Uni ...[+++]

G. in der Erwägung, dass russische Grenzschutztruppen am 25. Oktober 2009 16 georgische Bürger aus dem georgischen Dorf Gremiskhevi festnahmen, die beschuldigt wurden, die Verwaltungsgrenze zwischen Georgien und der abtrünnigen Region Südossetien überschritten zu haben, sowie in der Erwägung, dass Konflikte dieser Art die Freizügigkeit und den Zugang zu landwirtschaftlichen Flächen auf beiden Seiten der Verwaltungsgrenze ernsthaft beeinträchtigen und im Rahmen des „Incident Prevention and Response Mechanism“ unter gemeinsamem Vorsitz ...[+++]


In de onderhandelingen werd een zone aangewezen langs de grens tussen Zuid-Ossetië en Georgië, waar Russische patrouilles, in afwachting van de aankomst van waarnemers van de OVSE of de Europese Unie, tijdelijk toegestaan waren.

In unseren Verhandlungen war eine Zone entlang der Grenze zwischen Südossetien und Georgien vereinbart worden, in der russische Patrouillen vorübergehend bis zur Ankunft der OSZE-Beobachter zugelassen waren.


In de onderhandelingen werd een zone aangewezen langs de grens tussen Zuid-Ossetië en Georgië, waar Russische patrouilles, in afwachting van de aankomst van waarnemers van de OVSE of de Europese Unie, tijdelijk toegestaan waren.

In unseren Verhandlungen war eine Zone entlang der Grenze zwischen Südossetien und Georgien vereinbart worden, in der russische Patrouillen vorübergehend bis zur Ankunft der OSZE-Beobachter zugelassen waren.


Naar mijn mening moet de EU, aangezien de ministers van Buitenlandse zaken van de EU-lidstaten de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië ten opzichte van de internationaal erkende grens ondersteund hebben, een leidende rol op zich nemen bij het oplossen van het conflict tussen Rusland en Tbilisi inzake de separatistische regio’s van Georgië, indien ze aan beide partijen vertrouwenwekkende en veiligheidsmaatregelen v ...[+++]

Da die Außenminister der EU-Mitgliedstaaten die Souveränität und territoriale Integrität Georgiens an der international anerkannten Grenze unterstützen, muss die EU nach meinem Dafürhalten durch ihre Vertreter bei der Lösung des Konflikts zwischen Russland und Tiflis über die abtrünnigen georgischen Regionen die Führung übernehmen, indem sie jeder Konfliktpartei sicherheits- und vertrauensbildende Maßnahmen vorschlägt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar mijn mening moet de EU, aangezien de ministers van Buitenlandse zaken van de EU-lidstaten de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië ten opzichte van de internationaal erkende grens ondersteund hebben, een leidende rol op zich nemen bij het oplossen van het conflict tussen Rusland en Tbilisi inzake de separatistische regio’s van Georgië, indien ze aan beide partijen vertrouwenwekkende en veiligheidsmaatregelen v ...[+++]

Da die Außenminister der EU-Mitgliedstaaten die Souveränität und territoriale Integrität Georgiens an der international anerkannten Grenze unterstützen, muss die EU nach meinem Dafürhalten durch ihre Vertreter bei der Lösung des Konflikts zwischen Russland und Tiflis über die abtrünnigen georgischen Regionen die Führung übernehmen, indem sie jeder Konfliktpartei sicherheits- und vertrauensbildende Maßnahmen vorschlägt.


Politieke en diplomatieke betrekkingen De EU heeft in haar verklaringen over het conflict in Nagorny Karabach gewezen op haar steun voor de methode van Minsk en voor de multinationale vredesmacht waartoe op de OVSE-top van Budapest werd besloten, en rechtstreekse contacten tussen de partijen aangemoedigd. Zij heeft eveneens haar steun verleend aan de inzet van vredesstrijdkrachten van de VN in de veiligheidszone op de grens tussen Georgië en Abchazië, en aan de politieke onderhandelingen met OVSE- en Russische bemiddeling via de Gezamenlijk Controlecommissie voor Zuid-Ossetië.

Politische und diplomatische Beziehungen In ihren Erklärungen zum Krieg in Bergkarabach betonte die EU, daß sie den Minsk-Prozeß und den auf dem OSZE-Gipfel in Budapest beschlossenen Einsatz einer multinationalen Friedenstruppe befürworte, und begrüßte direkte Kontakte zwischen den Parteien; ferner unterstützte sie die VN- Friedensbemühungen in der Sicherheitszone an der Grenze zwischen Georgien und Abchasien sowie die politischen Verhandlungen im Rahmen der Vermittlungstätigkeit der OSZE und Rußlands in der Gemeinsamen Kontrollkommission für Südossetien.


Ingevolge de nieuwe bestudering van de geldende maatregelen voor de uitvoer van de bovengenoemde landen door de Commissie vanaf 1992 worden bij deze verordening anti- dumpingmaatregelen tegen Rusland ingesteld (de hoogte van het bedrag voor Rusland is gelijk aan het verschil tussen de som van 115 ecu per ton en de nettoprijs franco communautaire grens, voor uitslag, indien deze prijs lager is), en worden de anti- dumpingprocedures betreffende de Tsjechische Republiek, Slowaki- je, Wit-Rusland, ...[+++]

Durch diese Verordnung werden im Anschluß an die Überprüfung der geltenden Maßnahmen für Ausfuhren aus den vorgenannten Ländern, die von der Kommission seit 1992 durchgeführt worden sind, Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rußland eingeführt (der Zoll gegenüber Rußland entspricht der Differenz zwischen 115 ECU je Tonne und dem Nettopreis, frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, sofern dieser Preis niedriger ist) sowie die Antidumpingverfahren betreffend die Tschechische Republik, die Slowakei, Belarus, Georgien, Usbekistan und Tadschiki ...[+++]




D'autres ont cherché : grens tussen twee posten     grens tussen georgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens tussen georgië' ->

Date index: 2021-12-03
w