Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grensregio's tussen oude » (Néerlandais → Allemand) :

IV. - Einde van de oude kortingsregelingen Art. 11. In artikel 145, § 1, 1°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "en uiterlijk op 31 december 2015" ingevoegd tussen de woorden "vanaf 1 januari 2015" en de woorden "om een in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gelegen woning te bouwen".

IV - Ende der früheren Ermäßigungsregelungen Art. 11 - In Artikel 145 § 1 Ziffer 1 Buchstabe b) desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird der Wortlaut "und spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "ab dem 1. Januar 2005" und "für Bau, Erwerb oder Umbau" eingefügt.


acht het van wezenlijke betekenis dat door het cohesiebeleid gesteunde investeringsstrategieën van de EU voor de lange termijn gekoppeld worden aan resultaten op het gebied van mededingingsvermogen, innovatie, schepping van werkgelegenheid, groene groei en verbetering van de economische, sociale en territoriale cohesie op Europees niveau, met name tussen oude en nieuwe lidstaten;

hält es für unverzichtbar, dass jede langfristige Investitionsstrategie der Europäischen Union, die durch die Kohäsionspolitik unterstützt wird, an Ergebnisse in Bezug auf Wettbewerbsfähigkeit, Innovation, Schaffung von Arbeitsplätzen, „grünes“ Wachstum sowie Verbesserungen bezüglich des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts auf europäischer Ebene und insbesondere zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten gekoppelt wird;


Er bestaat geen dilemma tussen een communautaire en een intergouvernementele aanpak, tussen verdiensten en quota, tussen oude en nieuwe lidstaten.

Es gibt kein Dilemma zwischen „Kommunitarismus“ und Zwischenstaatlichkeit, zwischen Verdiensten oder Quoten, zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten.


Bij dit probleem gaat het niet om de betrekkingen tussen landen of de betrekkingen tussen oude en nieuwe lidstaten, en zelfs niet om de betrekkingen tussen de Roma en de rest van de bevolking.

Bei diesem Problem geht es nicht um die Beziehungen zwischen den Ländern untereinander oder zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten oder gar zwischen Roma und Nicht-Roma.


2. meent dat de Commissie de geografische en beroepsmobiliteit van werknemers via de verhoogde begrotingslijn voor het EURES-netwerk verder moet bevorderen, door projecten te ondersteunen op het gebied van grensoverschrijdende aanwerving en partnerschappen tussen "oude" en "nieuwe" lidstaten, alsmede tussen "nieuwe" lidstaten onderling;

2. vertritt die Auffassung, dass die Kommission die geografische und berufliche Mobilität von Arbeitnehmern durch die aufgestockte Haushaltslinie des EURES-Netzwerks weiter fördern sollte, um Projekte im Bereich transnationaler Einstellungen und grenzüberschreitender Partnerschaften zwischen "älteren" und "neueren" Mitgliedstaaten sowie zwischen "neueren" Mitgliedstaaten zu unterstützen;


30. verzoekt de Commissie een speciaal actieprogramma voor de grensregio's tussen oude en nieuwe lidstaten in te dienen, omdat in deze regio's de kansen en risico's van de uitbreiding in bijzondere mate aan de dag zullen treden en extra stimulansen voor een betere grensoverschrijdende samenwerking moeten worden gegeven;

30. fordert die Kommission auf, ein spezielles Aktionsprogramm für die Grenzregionen zwischen den alten und neuen Mitgliedstaaten vorzulegen, da sich in diesen Regionen die Chancen und Risken der Erweiterung im besonderen Maße manifestieren werden und zusätzliche Anreize für eine verstärkte grenzüberschreitende Kooperation gesetzt werden sollen;


11. In principe had in combinatie met het Tacis-programma voor GS het Phare-programma Credo gehanteerd kunnen worden, dat in 1996 voornamelijk was opgezet ter financiering van grensoverschrijdende projecten in grensregio's tussen Phare-landen, maar waarvoor ook Phare-NOS-grensregio's in aanmerking kwamen.

11. Im Jahr 1996 wurde das Phare-CREDO-Programm gestartet, mit dem in erster Linie grenzüberschreitende Projekte in den Grenzregionen zwischen den Phare-Ländern gefördert werden sollten, dass aber auch Mittel für die Grenzregionen zwischen den Phare-Ländern und den NUS vorsah. Grundsätzlich hätte es eine gemeinsame Anwendung dieses Programms und des Tacis-CBC-Programms geben können.


34. constateert dat de door de Commissie op 25 juli 2001 aangenomen mededeling "over de effecten van de uitbreiding voor de aan de toetredende landen grenzende regio's” slechts in aanzet tegemoet komt aan de opdracht van de Europese Raad van Nice, een programma ter versterking van de concurrentiepositie van de grensregio's voor te leggen; dringt tegen de achtergrond van de bijzondere druk tot aanpassing in de grensregio's tussen de huidige en de toekomstige lidstaten aan op aanvullende steunmaatregelen ten behoeve van deze regio's, w ...[+++]

34. stellt fest, dass die von der Kommission am 25. Juli 2001 verabschiedete Mitteilung "über die Auswirkungen der Erweiterung für die an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen“ dem Auftrag des Europäischen Rates von Nizza, ein Programm zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Grenzregionen vorzulegen, nur ansatzweise gerecht wird; fordert vor dem Hintergrund des besonderen Anpassungsdrucks in den Grenzregionen zwischen den derzeitigen und zukünftigen Mitgliedstaaten zusätzliche Unterstützungsmaßnahmen für diese Regionen, wodurch wichtige Anreize für eine verstärkte grenzüberschreitende Kooperation geschaffen würden;


Het niveau van het inkomen per hoofd is, bijvoorbeeld, in de Oostenrijkse grensregio's tussen 1991 en 1996 aanzienlijk toegenomen, terwijl in Beieren het gemiddelde inkomen per hoofd in dezelfde periode vrij stabiel is gebleven.

So sind beispielsweise die Prokopfeinkommen in den österreichischen Grenzregionen im Zeitraum 1991 bis 1996 spürbar gestiegen, während die Prokopfeinkommen in Bayern während des gesamten Zeitraums weitgehend konstant geblieben sind.


Voor elk van de betrokken grensregio's tussen de Gemeenschap en de landen van Midden- en Oost-Europa wordt een Gezamenlijk Comité voor de programmering en het toezicht opgericht dat wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van de twee betrokken landen, onder wie regionale of plaatselijke vertegenwoordigers, teneinde een gemeenschappelijke reeks projecten te kunnen vaststellen.

Für die jeweils beteiligte EU/MÖL-Grenzregion wird ein Gemeinsamer Programmierungs- und Monitoringausschuß aus Vertretern der jeweils beteiligten Staaten gebildet, zu dem auch regionale und lokale Vertreter hinzugezogen werden können und der die Aufgabe hat, gemeinsame Projekte zu definieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

grensregio's tussen oude ->

Date index: 2023-05-27
w