Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artsen zonder grenzen
Azerbeidzjan
De met de controles aan de grenzen belaste diensten
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
Internationaal vrijwilliger
MSF
Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen
Republiek Azerbeidzjan
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Schengengrenscode
Verstrekking over de grenzen
Vredeskorps

Vertaling van "grenzen van azerbeidzjan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Aserbaidschan [ die Republik Aserbaidschan ]


Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

Aserbaidschan | die Republik Aserbaidschan | AZ [Abbr.]




directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]


Richtlijn Televisie zonder grenzen

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen


verstrekking over de grenzen

grenzüberschreitende Leistung


Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]


de met de controles aan de grenzen belaste diensten

Grenzkontrollbehörde


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

freiwilliger Entwicklungshelfer [ Aufbauhelfer | internationaler Freiwilliger ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Buitenlanders van wie het tijdelijke verblijf in de Republiek Azerbeidzjan is verlengd, kunnen het land via grensdoorlaatposten verlaten op vertoon van hun paspoort of andere documenten voor het overschrijden van de grenzen en de beslissing tot verlenging van het tijdelijke verblijf.

Ausländer, deren befristeter Aufenthalt in der Republik Aserbaidschan verlängert wurde, können das Land an staatlichen Grenzübergangsstellen gegen Vorlage ihrer Pässe oder anderer Dokumente, die zum Grenzübertritt berechtigen, und der Entscheidung über eine Verlängerung eines befristeten Aufenthalts verlassen.


33. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken partijen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan, alsook het zelfbeschikkingsrecht; erkent en respecteert, overeenkomstig het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki; verzoekt Armenië en Azerbeidzjan met klem elke mogelijkheid te baat te nemen om voor het conflict rond Nagorno-Karabach een vreedzame o ...[+++]

33. ist der Auffassung, dass eine weitere Verzögerung bei der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach keiner der betroffenen Seiten nutzen, jedoch die regionale Stabilität gefährden und den regionalen politischen und wirtschaftlichen Fortschritt behindern wird; bekräftigt seine Achtung und Unterstützung der territorialen Integrität und aller international anerkannten Grenzen Aserbaidschans und sowie des Rechts auf Selbstbestimmung im Einklang mit der UN-Charta und der Schlussakte von Helsinki; fordert Armenien und Aserbaidschan nachdringlich auf, ...[+++]


33. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken partijen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan, alsook het zelfbeschikkingsrecht; erkent en respecteert, overeenkomstig het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki; verzoekt Armenië en Azerbeidzjan met klem elke mogelijkheid te baat te nemen om voor het conflict rond Nagorno-Karabach een vreedzame o ...[+++]

33. ist der Auffassung, dass eine weitere Verzögerung bei der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach keiner der betroffenen Seiten nutzen, jedoch die regionale Stabilität gefährden und den regionalen politischen und wirtschaftlichen Fortschritt behindern wird; bekräftigt seine Achtung und Unterstützung der territorialen Integrität und aller international anerkannten Grenzen Aserbaidschans und sowie des Rechts auf Selbstbestimmung im Einklang mit der UN-Charta und der Schlussakte von Helsinki; fordert Armenien und Aserbaidschan nachdringlich auf, ...[+++]


32. is van oordeel dat verder uitstel van een oplossing van het conflict rond Nagorno-Karabach geen van de betrokken landen goed zal doen, maar de regionale stabiliteit juist in gevaar zal brengen en de regionale en economische ontwikkeling zal afremmen; stelt nogmaals dat het de territoriale soevereiniteit en de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Azerbeidzjan en Armenië erkent en respecteert; verzoekt Armenië en Azerbeidzjan met klem elke mogelijkheid te baat te nemen om voor het conflict rond Nagorno-Karabach een vreedzame oplossing te vinden; spreekt nogmaals zijn nadrukkelijke steun uit voor de Minsk Groep, ...[+++]

32. ist der Auffassung, dass eine weitere Verzögerung bei der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach keinem der betroffenen Länder nutzen, jedoch die regionale Stabilität gefährden und den regionalen politischen und wirtschaftlichen Fortschritt behindern wird; bekräftigt seine Achtung und Unterstützung der territorialen Integrität und aller international anerkannten Grenzen Aserbaidschans und Armeniens; fordert Armenien und Aserbaidschan nachdringlich auf, alle Möglichkeiten einer friedlichen Lösung des Konflikts in Bergkarabach zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat er een goedgedocumenteerde lijst bestaat van recente veroordelingen, geweld tegen en intimidatie van mediaprofessionals in Azerbeidzjan, onder meer in een onlangs gepubliceerd achtergrondverslag over de eerbiediging van de persvrijheid dat was opgesteld voor de Commissie cultuur, wetenschap en onderwijs van de parlementaire vergadering van de Raad van Europa en in rapporten van Amnesty International en Reporters zonder grenzen,

D. unter Hinweis auf die zahlreichen Belege dafür, dass auch in jüngster Zeit Angehörige der Medien in Aserbaidschan verurteilt, verfolgt und eingeschüchtert worden sind; unter Hinweis darauf, dass entsprechende Schilderungen in dem dem Ausschuss für Kultur, Wissenschaft und Bildung der Parlamentarischen Versammlung des Europarates vor kurzem vorgelegten Hintergrundbericht über die Achtung der Freiheit der Medien sowie in Berichten von Amnesty International und der Organisation Reporter ohne Grenzen enthalten sind,


Dit brengt Armenië in een buitengewoon onvoordelige positie ten gevolge van zijn gesloten grenzen met Azerbeidzjan en Turkije.

Dies versetzt Armenien in eine besonders ungünstige Lage angesichts seiner geschlossenen Grenzen zu Aserbaidschan und zur Türkei.


Aangezien de EG niet over extra middelen beschikt om daaraan te besteden (tenzij meer financiële bijstand beschikbaar kan worden gemaakt), zou die strategie de volgende componenten kunnen omvatten: i) politieke steun voor de souvereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit; instemming van alle partijen met het beginsel dat grenzen onschendbaar zijn en dat het gebruik van geweld voor het veroveren van grondgebied ontoelaatbaar is, is van essentieel belang voor het verwezenlijken van regionale stabiliteit; ii) politieke dialoog op bilaterale/regionale basis; doel is het gebruik van de middelen die de Unie ter beschikk ...[+++]

Da die EU nicht über zusätzliche Mittel verfügt, die für diesen Zweck verwendet werden könnten (soweit nicht im Zusammenhang mit den ungetilgten Schulden weitere Hilfe bereitgestellt werden kann), kämen für eine solche Strategie die folgenden Komponenten in Betracht: i) politische Unterstützung des Strebems nach Souveränität, Unabhängigkeit und territorialer Unversehrtheit Wesentlich für die Stabilisierung der Region ist die Anerkennung der Unverletzlichkeit der Grenzen und der Unzulässigkeit des Einsatzes von Gewalt zum Zwecke des Gebietserwerbs. ii) politischer Dialog auf bilateraler/regionaler Ebene Das Ziel besteht darin, die der Uni ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzen van azerbeidzjan' ->

Date index: 2022-06-15
w