Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groei betreft moeten " (Nederlands → Duits) :

[4] „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

[4] „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes vorgesehen ist, so gut wie möglich zu nutzen.


De mededeling sluit aan op de verbintenis van voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen op basis waarvan het Europees Parlement de Europese Commissie heeft verkozen: „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

Mit der Mitteilung kommt die Kommission der Zusage aus den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker nach, auf deren Grundlage die Kommission vom Europäischen Parlament gewählt wurde: „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes vorgesehen ist, so gut wie möglich zu nutzen.


[4] „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

[4] „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes vorgesehen ist, so gut wie möglich zu nutzen.


Door beter gebruik te maken van de eengemaakte markt voor diensten zullen Europese bedrijven beter in staat zijn over de grenzen heen banen te creëren en groei te genereren, met een breder assortiment diensten tegen betere prijzen tot gevolg, zonder dat toegevingen moeten worden gedaan wat de hoge normen voor consumenten en werknemers betreft.

Eine bessere Nutzung des Binnenmarktes für Dienstleistungen wird europäische Unternehmen bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und dem Wachstum über Grenzen hinweg unterstützen. Das führt zu einem breiteren Angebot und besseren Preisen, während gleichzeitig die hohen Standards für den Schutz von Verbrauchern und Arbeitnehmern gewahrt bleiben.


Wat werkgelegenheid en groei betreft, zou de Europese Raad, in het licht van een mededeling van de Commissie (doc. 7110/10) en op basis van voorbereidend werk door verscheidene Raads­formaties, overeenstemming moeten bereiken over het algemene kader van de nieuwe strategie.

In Bezug auf Beschäftigung und Wachstum soll der Europäische Rat auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission (Dok. 7110/10) und anhand der Vorarbeiten des Rates in verschiedenen Zusammensetzungen den allgemeinen Rahmen für diese Strategie festlegen.


Daarnaast moeten de lidstaten en de regio's zich laten inspireren door goede praktijken waar deze zichtbaar positieve resultaten hebben opgeleverd wat betreft groei en werkgelegenheid.

Außerdem sollten sich die Mitgliedstaaten und Regionen von bewährten Praktiken leiten lassen, wenn diese ersichtlich positive Ergebnisse bei Wachstum und Beschäftigung erbracht haben.


Daarnaast moeten de lidstaten zich laten inspireren door goede praktijken waar deze zichtbaar positieve resultaten hebben opgeleverd wat betreft groei en werkgelegenheid.

Außerdem sollten sich die Mitgliedstaaten von bewährten Praktiken leiten lassen, wenn diese deutlich positive Ergebnisse in Bezug auf Wachstum und Beschäftigung gezeitigt haben.


Nadere informatie van de Commissie over de voorgestelde thematische programma's wordt nodig geacht, speciaal wat de programma's "biologische hulpbronnen en ecologische aspecten" en "concurrerende en duurzame groei" betreft, die volgens sommige delegaties te heterogeen zijn en op een meer samenhangende wijze zouden moeten worden gegroepeerd.

Es wurden Informationen der Kommission zu den vorgeschlagenen thematischen Programmen für erforderlich gehalten, insbesondere in bezug auf die Programme "Lebende Systeme und Ökosystem" und "Wettbewerbsorientiertes und nachhaltiges Wachstum", die nach Auffassung einiger Delegationen zu heterogen sind und in sich schlüssiger zu Gruppen zusammengefaßt werden sollten.


Doch de bedrijven in de Europese Unie worden met nieuwe uitdagingen geconfronteerd en blijven op bepaalde gebieden gehandicapt: - dit komt onder meer tot uiting in een steeds heviger internationale concurrentie, een snellere verspreiding van nieuwe technologieën (informatiemaatschappij, biotechnologie, nieuwe materialen), een steeds belangrijker rol van kwaliteitsfactoren bij de concurrentie (opleiding, onderzoek, patenten, enz.), een voortdurende hoge werkloosheid en een herdefiniëren van de markten als gevolg van de omwentelingen op geopolitiek vlak (overgang van de landen van Oost-Europa naar een markteconomie, de vorming van regionale eenheden op mondiaal vlak): - de nog bestaande handicaps zijn: een onvoldoende aanwezigheid van de Euro ...[+++]

Die Unternehmen der Europäischen Union stehen jedoch vor neuen Herausforderungen und haben in bestimmten Bereichen nach wie vor mit einigen Schwachpunkten zu kämpfen: - Der internationale Wettbewerb wird immer stärker, und neue Technologien finden immer schnellere Verbreitung (Informationsgesellschaft, Biotechnologie, neue Werkstoffe); dies äußert sich in der zunehmenden Bedeutung "qualitativer" Wettbewerbsfaktoren, wie Aus- und Fortbildung, Forschung und Patente. Die hohe Arbeitslosigkeit bleibt bestehen, und aufgrund der geopolitischen Umwälzungen (Übergang der Länder des Ostens zu einer Marktwirtschaft, Entstehen ...[+++]


De Associatieraad nam nota van het Hongaarse standpunt dat, wat Hongarije betreft, voorrang moet worden verleend aan ondersteunende activiteiten voor het creëren van gunstige omstandigheden voor duurzame ontwikkeling en economische groei in de algemene context van de werkzaamheden die het land moeten voorbereiden op lidmaatschap.

Der Assoziationsrat nahm Kenntnis von der Auffassung der ungarischen Seite, daß in ihrem Fall vorrangig die Bemühungen unterstützt werden sollten, die auf die Schaffung günstiger Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung und wirtschaftliches Wachstum im allgemeinen Rahmen der Aufgaben gerichtet sind, die sich aus der Vorbereitung des Landes auf die Mitgliedschaft ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groei betreft moeten' ->

Date index: 2024-07-13
w