Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groenboek over detentie gepubliceerd getiteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte – Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie

Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op uitdrukkelijk verzoek van de Raad heeft de Commissie onlangs een Groenboek over detentie gepubliceerd getiteld "Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie".

Auf ausdrückliches Ersuchen des Rates hin hat die Kommission kürzlich ein Grünbuch herausgegeben mit dem Titel: „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“.


In juni 2011 heeft de Commissie een Groenboek inzake detentie gepubliceerd, waarin wordt beoordeeld hoe voorlopige hechtenis en de omstandigheden waaronder mensen worden gedetineerd van invloed zijn op het wederzijds vertrouwen en de doeltreffende justitiële samenwerking tussen de lidstaten. Meer in het algemeen wordt daarin ook beoordeeld wat de rol van de EU op dit terrein moet zijn (IP/11/702).

Im Juni 2011 legte die Kommission ein Grünbuch über den Freiheitsentzug vor, in dem untersucht wurde, wie Untersuchungshaft und die Haftbedingungen das gegenseitige Vertrauen und eine wirksame justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beeinflussen, und welche Rolle die EU in diesem Bereich generell spielen sollte (IP/11/702).


gezien het Groenboek van de Commissie getiteld "Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte - Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie"(COM(2011)0327),

– unter Hinweis auf das Grünbuch der Kommission mit dem Titel „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum − Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“ (COM/2011/0327),


gezien het Groenboek van de Commissie getiteld "Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte - Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie" (COM(2011)0327),

– unter Hinweis auf das Grünbuch der Kommission mit dem Titel „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum − Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“ (COM/2011/0327),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. VERWELKOMT de mededeling van de Commissie, getiteld "Verbeteren van de kennisoverdracht tussen onderzoeksinstellingen en industrie binnen Europa: omarmen van open innovatie - Uitvoering van de Lissabon-agenda" en de begeleidende "Voluntary guidelines for universities and other research institutions to improve their links with industry across Europe" (niet-bindende richtsnoeren waardoor universiteiten en andere onderzoeksinstellingen hun banden met het bedrijfsleven Europabreed kunnen verbeteren). VERWELKOMT de raadpleging over het ...[+++]

1. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Verbesserung des Wissenstransfers zwischen den Forschungseinrichtungen und der Industrie in Europa: hin zu offener Innovation – Umsetzung der Lissabon-Agenda" und die damit verbundenen "freiwilligen Leitlinien für Hochschulen und sonstige Forschungseinrichtungen zur Verbesserung ihrer Verbindungen zur Industrie in Europa"; BEGRÜSST die Konsultation zu dem Grünbuch der Kommission "Der Europäische Forschungsraum: Neue Perspektiven" ;


- gezien zijn resolutie van 14 mei 1997 over het Groenboek van de Commissie getiteld: "Onderwijs, opleiding, onderzoek: de belemmeringen voor transnationale mobiliteit” ,

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Mai 1997 zum Grünbuch der Kommission "Allgemeine und berufliche Bildung - Forschung: Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität” ,


- gelet op zijn resolutie van 15 april 1999 over het Witboek van de Commissie getiteld: "Een eerlijke vergoeding voor het infrastructuurgebruik: een gefaseerde aanpak van een gemeenschappelijk kader voor het in rekening brengen van het gebruik van vervoersinfrastructuur in de EU” (COM(1998) 466 ) en die van 30 januari 1997 over het Groenboek van de Commissie getiteld "Naar een eerlijke en doelmatige prijsstel ...[+++]

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 15. April 1999 zum Weißbuch der Kommission mit dem Titel "Faire Preise für die Infrastrukturbenutzung: Ein abgestuftes Konzept für einen Gemeinschaftsrahmen für Verkehrs-Infrastrukturgebühren in der Europäischen Union“ (KOM(1998) 466 ) , und vom 30. Januar 1997 zum Grünbuch der Kommission "Faire und effiziente Preise im Verkehr - Politische Konzepte zur Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs in der Europäischen Union“ (KOM(1995) 691 ) ,


In 1997 had de Commissie een Groenboek gepubliceerd getiteld: "Bevordering van innovatie door middel van octrooien", waarin zij constateert dat het octrooistelsel, dat zo nuttig is om innovaties te beschermen, in de Gemeenschap te complex is.

Im Juni 1997 hatte die Kommission ein Grünbuch mit dem Titel "Förderung der Innovation durch Patente" veröffentlicht, in dem sie feststellt, daß das Patentsystem zwar von großem Nutzen für den Schutz der Innovation, in der Gemeinschaft jedoch zu kompliziert sei.


Het voorstel is opgesteld naar aanleiding van een grootschalige raadpleging over het Groenboek van de Commissie, getiteld "Rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt". Doel van het voorstel is te komen tot harmonisatie van de rechtsbescherming (en dus tot bestrijding van piraterij) van een zeer brede waaier van diensten die gekenmerkt worden door het feit dat toegang tot de dienst op afstand afhankelijk is gesteld van voorafgaande toestemming teneinde de betaling van de dienst zeker te stellen.

Der Vorschlag geht auf umfassende Konsultationen über das Grünbuch der Kommission "Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt" zurück und bezweckt die Harmonisierung des rechtlichen Schutzes (und somit die Bekämpfung der Piraterie) für ein sehr großes Spektrum von Diensten, die sich dadurch auszeichnen, daß der Zugang zu einem fernübertragenen Dienst von einer vorherigen Genehmigung abhängig gemacht wird, mit der die Zahlung eines Entgelts gesichert werden soll.


De Commissie heeft op 7 juli 2010 een groenboek gepubliceerd, getiteld "Naar adequate, houdbare en zekere Europese pensioenstelsels" (12102/10).

Die Kommission hat am 7. Juli 2010 ein Grünbuch mit dem Titel "Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme" veröffentlicht (12102/10).




D'autres ont cherché : groenboek over detentie gepubliceerd getiteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groenboek over detentie gepubliceerd getiteld' ->

Date index: 2024-10-05
w