Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFV
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Kleine grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet
Zojuist verschenen

Vertaling van "grondwet die zojuist " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

Einhaltung der Verfassung sicherstellen


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

Verfassungnderung [ Verfassungsreform ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


grondwet [ constitutionele wet ]

Verfassung [ Verfassungsgesetz ]




verklaring tot herziening van de Grondwet

Erklärung zur Revision der Verfassung








Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | BFV [Abbr.]

Bundesamt für Verfassungsschutz | BFV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Aangezien je zelf zojuist hebt gezegd dat de constitutie slechts op bepaalde gebieden identiek is aan de Duitse, mag ook duidelijk zijn dat er gebieden zijn waar je je kunt afvragen of het feit dat de Hongaarse grondwet bijvoorbeeld de bevoegdheid van het constitutioneel hof voor belastingkwesties net als die voor begrotingskwesties inperkt, verenigbaar is met het beginsel van de scheiding van de machten.

- Da Du eben gesagt hast, dass sie nur in Teilbereichen identisch ist, ist es ja wohl klar, dass es durchaus auch Teilbereiche gibt, in denen man im Zweifelsfall in Frage stellen könnte, ob es denn mit dem Prinzip der Gewaltenteilung vereinbar ist, dass die ungarische Verfassung zum Beispiel die Gerichtsbarkeit des Verfassungsgerichts in Steuerfragen genau eben wie auch in Budgetfragen beschneidet.


Maar ik kan het niet nalaten om te refereren aan wat ik zojuist gehoord heb met betrekking tot de bescherming van minderheden in de Spaanse grondwet, die genoemd is als voorbeeld voor sommige andere grondwetten waarnaar verwezen is door de heer Szájer.

Ich muss mich jedoch darauf beziehen, was ich soeben über den Schutz von Minderheiten in der spanischen Verfassung gehört habe, die als Beispiel im Vergleich zu anderen von Herrn Szájer erwähnten Verfassungen herangezogen wurde.


Ik weet heel goed dat de afscheiding van Kosovo niet op de agenda staat voor de onderhandelingen en dat de internationale gemeenschap zich niets aantrekt van de Grondwet die zojuist is aangenomen door Servië en die een hoge mate van autonomie verleent aan de provincie Kosovo, door de Serviërs terecht beschouwd als de bakermat van hun land.

Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass die Teilung des Kosovo in den Verhandlungen nicht vorgesehen ist und dass die internationale Gemeinschaft die jüngst von Serbien verabschiedete Verfassung ignoriert, die der Provinz Kosovo weitgehende Autonomie zugesteht, welche von den Serben zu Recht als die Wiege ihres Landes angesehen wird.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er graag op wijzen dat de heer Titford van de UK Independence Party zojuist een geestdriftig pleidooi heeft gehouden voor een Europese Grondwet: hij steunde het initiatief van een miljoen Europeanen en zo’n initiatief kan alleen juridisch bindend zijn als we een Grondwet hebben.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte nur darauf hinweisen, dass Herr Titford von der britischen Independence Party soeben eines der leidenschaftlichsten Argumente für eine europäische Verfassung vorgebracht hat: Er hat die Initiative von einer Million Europäern befürwortet, und die kann nur rechtskräftig werden, wenn wir eine Verfassung haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag zijn we, zoals minister Roche zojuist al zei, de aanneming van een heuse Europese Grondwet dichter dan ooit genaderd.

Heute sind wir, wie Minister Roche soeben darlegte, der Annahme einer wirklichen Verfassung näher denn je.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet die zojuist' ->

Date index: 2025-01-06
w