Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste aandacht dient » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Vrouwen, Vrede en Veiligheid zijn onderwerpsgebieden waaraan men de grootste aandacht dient te schenken.

– (PT) Frauen, Frieden und Sicherheit sind Bereiche, denen die höchste Aufmerksamkeit zukommen muss.


4. onderstreept dat de grootste aandacht weliswaar dient te gaan naar de tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving voor de watersector, maar dat er bepaalde lacunes bestaan die moeten worden opgevuld door aanpassing van de bestaande wetgeving aan prioriteiten op watergebied en door nieuwe wetgeving die gericht is op de impact van specifieke sectoren en activiteiten, en dat er aandacht dient te worden besteed aan de betekenis van samenwerking tussen de verschillende exploitanten en andere belanghebbende partijen ten behoeve van een du ...[+++]

4. betont, dass das Hauptaugenmerk zwar auf der Umsetzung vorhandener Rechtsvorschriften liegen sollte, dass jedoch bestimmte Lücken vorhanden sind, die sowohl durch die Anpassung der vorhandenen Rechtsvorschriften an die vorrangigen wasserwirtschaftlichen Vorhaben als auch durch neue Rechtsvorschriften beseitigt werden müssen, um die Auswirkungen auf bestimmte Sektoren oder Aktivitäten zu bewältigen und dabei die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Wirtschaftsbeteiligten und anderen Betroffenen für eine nachhaltige Wasserwirtschaft zu berücksichtigen ist;


4. onderstreept dat de grootste aandacht weliswaar dient te gaan naar de tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving voor de watersector, maar dat er bepaalde lacunes bestaan die moeten worden opgevuld door aanpassing van de bestaande wetgeving aan prioriteiten op watergebied en door nieuwe wetgeving die gericht is op de impact van specifieke sectoren en activiteiten, en dat er aandacht dient te worden besteed aan de betekenis van samenwerking tussen de verschillende exploitanten en andere belanghebbende partijen ten behoeve van een du ...[+++]

4. betont, dass das Hauptaugenmerk zwar auf der Umsetzung vorhandener Rechtsvorschriften liegen sollte, dass jedoch bestimmte Lücken vorhanden sind, die sowohl durch die Anpassung der vorhandenen Rechtsvorschriften an die vorrangigen wasserwirtschaftlichen Vorhaben als auch durch neue Rechtsvorschriften beseitigt werden müssen, um die Auswirkungen auf bestimmte Sektoren oder Aktivitäten zu bewältigen und dabei die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Wirtschaftsbeteiligten und anderen Betroffenen für eine nachhaltige Wasserwirtschaft zu berücksichtigen ist;


23. wijst erop dat in de strategie ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting met name aandacht dient te worden besteed aan de situatie van vrouwen en kinderen en dat deze in eerste instantie gericht dient te zijn op bevordering van een hoger levenspeil voor kwetsbare groepen die in de hoogste mate slachtoffer zijn van armoede en die, hun ervaringen in aanmerking genomen, het grootste risico lopen maatschappelijk te worden uitgesloten; verzoek ...[+++]

23. betont, dass die Strategie zur Bekämpfung der Armut und sozialen Ausgrenzung die Situation der Frauen und Kinder besonders berücksichtigen sollte und in erster Linie auf die Förderung eines höheren Lebensstandards für gefährdete Gruppen konzentriert sein sollte, die am stärksten von der Armut betroffen sind und für die das Risiko der sozialen Ausgrenzung am größten ist, und zwar unter Berücksichtigung ihrer Erfahrungen; fordert ferner die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass die Verbreitung von Beispielen bewährter Praktiken durch Elemente und Bewertungen in diesem Zusammenhang begleitet wird, um den Dialog ...[+++]


22. wijst erop dat in de strategie ter bestrijding van armoede en maatschappelijke uitsluiting met name aandacht dient te worden besteed aan de situatie van vrouwen en kinderen en dat deze in eerste instantie gericht dient te zijn op bevordering van een hoger levenspeil voor kwetsbare groepen die in de hoogste mate slachtoffer zijn van armoede en die, hun ervaringen in aanmerking genomen, het grootste risico lopen maatschappelijk te worden uitgesloten; ...[+++]

22. betont, dass die Strategie zur Bekämpfung der Armut und sozialen Ausgrenzung die Situation der Frauen und Kinder besonders berücksichtigen sollte und in erster Linie auf die Förderung eines höheren Lebensstandards für gefährdete Gruppen konzentriert sein sollte, die am stärksten von der Armut betroffen sind und für die das Risiko der sozialen Ausgrenzung am größten ist, und zwar unter Berücksichtigung ihrer Erfahrungen; fordert ferner die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass die Verbreitung von Beispielen bewährter Praktiken durch Elemente und Bewertungen in diesem Zusammenhang begleitet wird, um den Dialog ...[+++]


een gedetailleerder werkplan en tijdschema vast te stellen voor de acties en initiatieven waarin de mededeling voorziet en voor de uitvoering daarvan; in een eerder stadium dient vooral aandacht te worden besteed aan het uitwerken van actieplannen voor de integratie van milieuvereisten in overheidsopdrachten, aan de discussie over de instelling van een stelsel of kader voor communautaire milieugebonden productverklaringen (EPD), aan het ontwerpen van een strategie voor informatiemiddelen en aan het aanwijzen van producten met het grootste potentieel voor mil ...[+++]

einen genaueren Arbeits- und Zeitplan für die in der Mitteilung vorgesehenen Maßnahmen, Initiativen und deren Durchführung zu erstellen; in einer ersten Phase sollte dies insbesondere die Ausarbeitung von Aktionsplänen für die Einbeziehung von Umweltanforderungen in das öffentliche Beschaffungswesen, Erörterungen über die Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung oder gemeinschaftlicher Rahmenbestimmungen für umweltbezogene Produkterklärungen, die Festlegung einer Strategie zu Informationsinstrumenten und die Ermittlung von Produkten mit dem größten Umweltverbesserungspotenzial betreffen;


Het werk in de Europese Unie voor de herziening en verbetering van de wetgeving en het beleid dient volgens een vast programma te verlopen, waarbij de meeste aandacht voorzover mogelijk moet uitgaan naar delicten die de grootste bedreiging blijken te vormen voor de lidstaten en de Unie, en naar de wetgeving en de beleidsmaatregelen welke een hinderpaal blijken te zijn voor de ontwikkeling van een gecoördineerde reactie op de georga ...[+++]

Die Arbeiten der EU in bezug auf die Überprüfung und Verbesserung der Rechtsvorschriften und Strategien sollten nach einem programmatischen Ansatz durchgeführt werden, wobei der Hauptschwerpunkt so weit wie möglich auf die Zuwiderhandlungen, die für die Mitgliedstaaten und die Union die größte Bedrohung darstellen, und auf die Rechtsvorschriften und Strategien gelegt wird, bei denen sich herausstellt, daß sie die Entwicklung einer konzertierten Reaktion auf die organisierte Kriminalität behindern.


(2) Derhalve dient de grootste aandacht te worden besteed aan de sectoriële aspecten van de informatie over steun die door de EVA-Staten aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA moet worden verstrekt.

(2) Daher verdienen die sektoralen Aspekte der Angaben, die die EFTA-Staaten der EFTA-Überwachungsbehörde zu den Beihilfen machen müssen, größte Aufmerksamkeit.


BENADRUKT dat in het kader van het overleg over klimaatverandering, in het bijzonder wat LULUCF betreft, passende aandacht dient te worden besteed aan de conclusies van het vierde evaluatieverslag van het IPCC , waarin wordt onderstreept dat de grootste duurzame mitigatie-effecten worden gesorteerd door een duurzaam bosbeheer dat gericht is op behoud of uitbreiding van de koolstof­voorraden in bossen, terwijl het ook jaar na jaar zorgt voor een duurzame productie van hout, vezel of energie uit ...[+++]

(4) BETONT, dass im Rahmen der Verhandlungen zum Klimawandel, vor allem in Bezug auf LULUCF [10] , die Schlussfolgerungen des vierten Bewertungsberichts der IPCC [11] angemessen Beachtung finden müssen, in denen darauf hingewiesen wird, dass eine nachhaltige Wald­bewirtschaftung, die darauf abzielt, das in den Wäldern gespeicherte Volumen an Kohlen­dioxid zu erhalten bzw. auszuweiten und gleich­zeitig einen nachhaltigen Jahresertrag an Bauholz, Faserholz und Holz als Brennstoff zu erzeugen, die größten Vorteile im Hinblick auf die Abmilderung des Klima­wandels bewirken wird;


Bij de vasttelling van de speciale taken van dit agentschap moet in het bijzonder aandacht worden geschonken aan criteria als economische doelmatigheid en de noodzaak om de desbetreffende procedures te versnellen en te vergemakkelijken; het agentschap dient voor de uitvoering van zijn taken aansluiting te krijgen op het ICO-NET en dient dit systeem te gebruiken als medium voor zijn communicatie met de lidstaten; het is van het grootste belang dat verbindi ...[+++]

Bei der Festlegung der spezifischen Aufgaben der Agentur sollte besondere Aufmerksamkeit vor allem auf die Kriterien der wirtschaftlichen Effizienz sowie auf die Notwendigkeit gelegt werden, die einschlägigen Verfahren zu bescheunigen und zu erleichtern; die FRONTEX-Agentur zur Durchführung ihrer Aufgaben Zugang zum ICO-NETZ erhalten und dieses System als eine Plattform für ihre Kommunikation mit den Mitgliedstaaten nutzen sollte; die Beteiligung von Verbindungsbeamten, von Mitgliedern der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der betreffenden Mitgliedstaaten sowie von Vertretern der einschlägigen Zielländer an der Organisatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste aandacht dient' ->

Date index: 2024-12-03
w